Translation for "even better" to spanish
Translation examples
The United Nations had to find even better ways of joining forces with those new partners.
Las Naciones Unidas deben encontrar formas aun mejores de unir fuerzas con estos nuevos asociados.
175. It is essential that victims receive the necessary help, but it would be even better to prevent the abuse from happening in the first place.
175. Es fundamental que las víctimas reciban la asistencia necesaria, pero sería aun mejor prevenir esa clase de abusos antes de que ocurran.
We must agree how to ensure in the future an even better allocation of abilities, skills and scarce resources.
Debemos ponernos de acuerdo en la manera de asegurar en el futuro una asignación aun mejor de las capacidades, destrezas y recursos escasos.
To further improve the participation of marginalised voices in national and global processes, the CGP will pilot a Civil Society Fund in the post-Kyoto process with a view to creating even better mechanisms for CSO participation through research, training and capacity-building.
Para aumentar más la participación de los marginados en los procesos nacionales y mundiales, la Plataforma pondrá en marcha con carácter experimental un Fondo de la Sociedad Civil como parte del proceso posterior a Kyoto con miras a crear mecanismos aun mejores para la participación de la sociedad civil mediante la investigación, la capacitación y la creación de capacidad.
51. In the years ahead, the United Nations must respond even better to Africa's needs and aspirations.
En los años próximos, las Naciones Unidas deben responder aun mejor a las necesidades y aspiraciones de África.
Once this exercise has been completed, Member States will be in an even better position to provide further input to the work of the General Assembly.
Una vez que se haya concluido esta tarea, los Estados miembros estarán en situación aun mejor para facilitar nuevos aportes a la labor de la Asamblea General.
Lastly, the Peacebuilding Support Office, which was the third component of the new architecture, would strive to perform an even better support and facilitation role in the future.
Por último, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, que es el tercer componente de la nueva arquitectura, se esforzará por desempeñar en el futuro una función aun mejor de apoyo y facilitación.
This was even better.
Esto fue aun mejor.
“We'll build another one, even better.
Construiremos otro aun mejor.
This time I did even better.
Esta vez me ha salido aun mejor.
It would be even better to turn out the light;
Sería aun mejor apagar la luz;
“You look even better in that coat.”
—Se la ve a usted aun mejor con ese abrigo —comenté.
“Well, I know one even better Listen to this…”
—Pues yo sé uno aun mejor... Permites...
There is an excellent example of the converse of this, which makes that point even better than Dumas.
Hay un excelente ejemplo de lo opuesto, que establece ese punto aun mejor que Dumas.
He thought they would understand even better than his Elena, but was afraid to find out.
Pensaba que ellos lo comprenderían aun mejor que su Elena, pero tenía miedo de comprobarlo.
If you could do it all silently and leave no trace, even better.
Si pudierais hacerlo todo en silencio y sin dejar ninguna huella, sería aun mejor.
He knew that she managed panic even better than despair, and that this was the secret of our survival.
Él sabía que ella manejaba el pánico aun mejor que la desesperación, y que ése fue el secreto de nuestra supervivencia.
I'm happy to do that and if I get to be with my best friend in the process, that's even better."
Estoy feliz de hacerlo y si al mismo tiempo puedo estar con mi mejor amiga, eso es aun mejor.
Two thirds are confident that their situation will be as good as, or even better than that of their parents;
Las dos terceras partes confían en que su situación será igual o incluso mejor que la de sus padres;
The TURI has conducted performance evaluations that demonstrate the efficacy of aqueous degreasing alternatives as performing comparably or even better than trichloroethylene.
El TURI ha realizado evaluaciones de rendimiento que demuestran la eficacia de las alternativas de desengrasado acuoso, que funcionan igual o incluso mejor que el tricloroetileno.
In the case of services, their performance was even better, as their share tripled over the same period.
En el sector de los servicios, los resultados de esos países fueron incluso mejores, pues su participación se triplicó en el mismo período.
It would be even better if we could reach full agreement on how to deal with these critical issues.
Sería incluso mejor si pudiéramos llegar a un acuerdo sobre todo en cuanto a cómo abordar estas cuestiones decisivas.
It is capable of serving us even better and achieving the dreams and ideals emanated by the framers of the Charter 60 years ago.
Puede servirnos incluso mejor y materializar los sueños e ideales enunciados por los autores de la Carta hace 60 años.
101. The hygienic conditions in the facilities in Požega (penitentiary for women) are satisfactory, and even better than those stipulated by the strict legal provisions.
101. Las condiciones higiénicas de las instalaciones de Pozega (cárcel de mujeres) son satisfactorias, e incluso mejores que las estipuladas en las rigurosas disposiciones legales.
According to Iraq, there are many other potential sources of oil pollution in the Gulf that can equally well, or even better, explain the presence of oil on the Iranian coast.
Según el Iraq, existen muchas otras fuentes posibles de contaminación por petróleo en el Golfo que pueden explicar igualmente o incluso mejor la presencia de petróleo en la costa iraní.
The Agency's report for the year 2001 predicts even better prospects for nuclear power.
En el informe del Organismo para el año 2001 se contemplan perspectivas incluso mejores para la energía nuclear.
Some experts have argued that robots can in some respects be made to comply even better with IHL requirements than human beings.
64. Algunos expertos han sostenido que en ciertos aspectos es posible lograr que los robots cumplan las prescripciones del derecho internacional humanitario incluso mejor que los seres humanos.
Something even better.
Algo incluso mejor.
- Right, even better.
- Si, incluso mejor.
Even better than Robillard?
¿Incluso mejor que Robillard?
“This is even better than soup.”
—Son incluso mejores que la sopa.
Even better than Tosca.
Incluso mejor que el Tosca.
The economies in transition fared even better, with only two suffering such a setback.
Las economías en transición arrojaron unos resultados aún mejores y sólo dos de esos países sufrieron un revés semejante.
Kuwait is now determined to pursue its efforts to do even better in the future.
Kuwait está actualmente decidido a seguir esforzándose para que los resultados sean aún mejores en el futuro.
The information thus obtained would enable the Department to provide even better service.
Con la información obtenida el Departamento podrá prestar aún mejores servicios.
We have done it before in the past, and we can do it even better in the days ahead.
Lo hemos hecho en el pasado, y podemos hacerlo aún mejor en los días venideros.
If it can be ready for signature earlier, that is even better.
Y sería aún mejor que pudiese estar listo para la firma antes.
That principle worked even better when applied at the international level.
Ese principio da resultados aún mejores cuando se aplica en el plano internacional.
Zambia is fully convinced that the United Nations can and must do even better.
Zambia está totalmente convencida de que las Naciones Unidas pueden y deben desempeñarse aún mejor.
This in particular ensures even better access to health services for large families.
Esta medida en particular asegura un acceso aún mejor a los servicios de salud para las familias numerosas.
We shall endeavour to achieve even better results in this area.
Trataremos de lograr resultados aún mejores en esa esfera.
They're even better.
Son aún mejor.
“Now that’s even better.”
—Eso está aún mejor.
and an even better friend
y una amiga aún mejor.
“The software's even better.
—El software es aún mejor.
And it was to end even better.
Y acabaría aún mejor.
Even better, I wasn’t hers.
Aún mejor, yo no era de ella.
That's an even better result.
Esto es un resultado aún mejor.
But she was even better at doubles.
Pero era aún mejor en dobles.
And it was decaf, which was even better.
Y era desteinado, lo cual estaba aún mejor.
The whores are even better.
Las putas van aún mejor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test