Translation for "european country" to spanish
European country
Translation examples
As the Assembly knows, Hungary is a European country with a system in transition.
Como sabe la Asamblea, Hungría es un país europeo con un sistema en transición.
11. Uzbekistan was a Muslim Asian country, not a European country.
Uzbekistán es un país asiático musulmán, no un país europeo.
It is regarded as the most advanced European country on transgender equality.
Es considerado el país europeo más avanzado en materia de igualdad de las personas trans.
European country Central American country
País europeo País centroamericano
The complainants decided to seek asylum in a European country.
Los autores decidieron pedir asilo en un país europeo.
Since ancient times Croatia has been a European country.
Desde tiempos antiguos, Croacia ha sido un país europeo.
At the moment, we are the European country with the lowest fiscal burden.
En la actualidad, somos el país europeo con menor carga fiscal.
The Republic of Moldova has joined the United Nations as a young European country.
La República de Moldova se ha unido a las Naciones Unidas como un país europeo joven.
Tiny, little european country With no extradition treaty with anyone.
Pequeño, pequeño país europeo sin tratado de extradición con nadie.
It looks like a portion of an European country. If you look at it, if you've ever been to Europe.
Eso aquí parece un pedazo de un país europeo, mirando así, para quien conoce Europa.
'Which European country has reclaimed nearly a fifth of its land from the sea? '
¿Qué país europeo ha conquistado casi un quinto de su territorio al mar?
portugal is a European country, just like France...
Portugal es un país europeo, como Francia...
I was a refugee in Turkey, a refugee in Bulgaria, a refugee in a European country, in Greece.
fui un refugiado en Turquía, refugiado en Bulgaria, refugiado en un país europeo, en Grecia.
We are standing here to prove that Ukraine is a European country, to reverse the existing political regime.
Estamos aquí para demostrar que Ucrania es un país europeo, para revertir el régimen político actual.
He'd buy you your own European country if you'd just talk to him for five minutes.
Te compraría tu propio país europeo si le hablaras durante 5 minutos
After the contest, I began to realize that staten island was like a quaint European country.
Después del concurso, me di cuenta de que Staten Island era como un pintoresco país europeo.
Just think of yourselves as a tiny, failed European country who's acted irresponsibly and lost everything.
Solo piensa en vosotros como un pequeño y fracasado país europeo que ha actuado irresponsablemente y lo ha perdido todo.
"What is the only European country to still have territory in South America?"
"¿Cuál es el país europeo que tiene tierras en el sur de Estados Unidos?"
Moldova, of course, is not a typical European country.
Es evidente que Moldavia no es un país europeo típico.
In only one European country was a popular consultation legally unavoidable.
Sólo había un país europeo en el que la consulta popular era inevitable.
her family is peasant stock from some European country.
Su familia procedía del campo, de no sé qué país europeo.
That Finland was the first European country to give women the vote.
Que Finlandia fue el primer país europeo que concedió el voto a las mujeres.
“I couldn’t estimate. Something like the national debt of a medium-sized European country.
—No puedo saberlo. Pero debe ser algo así como la deuda nacional de cualquier país europeo desarrollado.
No indication that he traveled out of Britain, or into any European country in the past two weeks.
Nada indica que haya salido de Gran Bretaña ni que haya entrado en ningún país europeo en las últimas dos semanas.
Conveniently for the black market—and alone among European countries—Greece has no working national land registry.
Grecia es el único país europeo que no tiene ningún Registro Nacional de la Propiedad, algo muy conveniente para el mercado negro.
You can duplicate it perfectly by pretending you’re a king of some European country, preferably England or Germany.
Puede reproducirse a la perfección fingiendo que uno es el rey de algún país europeo, preferiblemente de Inglaterra o de Alemania.
No, I don’t want to stay there but it’s hard to get a visa to a European country, and America has closed her gates.
No, no deseo quedarme en Palestina, pero es difícil conseguir visado para un país europeo, y Estados Unidos ha cerrado sus puertas.
Myron's pockets might be only semideep, but Win's net worth was on par with the GNP of a small European country.
Los bolsillos de Myron podían ser no muy profundos, pero la ganancia neta de Win era equivalente al producto nacional bruto de un pequeño país europeo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test