Translation for "eucatastrophe" to spanish
Eucatastrophe
Translation examples
The Resurrection is the eucatastrophe of the story of the Incarnation.
La Resurrección es la eucatástrofe de la historia de la Encarnación.
The Birth of Christ is the eucatastrophe of Man’s history.
El nacimiento de Cristo es la eucatástrofe de la historia del Hombre.
and among the marvels is the greatest and most complete conceivable eucatastrophe.
y entre esas maravillas está la mayor y más completa eucatástrofe que pueda concebirse.
Since we do not appear to possess a word that expresses this opposite – I will call it Eucatastrophe.
Ya que no tenemos un término que denote esta oposición, la denominaré Eucatástrofe.
But only the tax year, which no one sees as a moment of eucatastrophe.
Pero sólo el año fiscal, que nadie contempla como un momento de eucatástrofe.
The other real world, the world after death, turns to ‘eucatastrophe’.
El otro mundo real, el mundo de después de la muerte, se convierte en «eucatástrofe».
The eucatastrophic tale is the true form of fairy-tale, and its highest function.
La eucatástrofe es la verdadera manifestación del cuento de hadas y su más elevada misión.
Though they are rescued by eucatastrophe and the eagles, there is a strongly-realized moment when they think they are dead.
Aunque son rescatados por la eucatástrofe y las águilas, hay un momento muy intenso en el que creen estar muertos.
(Otherwise its name would not be joy.) It looks forward (or backward: the direction in this regard is unimportant) to the Great Eucatastrophe.
(Si no, su nombre no sería «gozo».) Se va el alma detrás de la Gran Eucatástrofe (o delante de ella, que en este caso la dirección es lo de menos).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test