Translation examples
noun
Escort vehicles.
Vehículos de escolta.
- Providing escorts to convoys
- La escolta de los convoyes
Deported with an escort
Deportados bajo escolta
General's escort!
¡Escolta del general!
Escort and prisoners!
¡Escolta y reos!
Send an escort.
Envíale un escolta.
- And an escort?
- ¿Y una escolta?
There's no escort, we're the escort.
No hay escolta, que es el escolta.
Our fighter escort.
Son nuestra escolta.
Look, the escort.
Mira, la escolta.
Your escort's here.
Llegó su escolta.
Your escort, sir.
Su escolta, Señor.
“One of the escorts?”
—¿Uno de los escoltas?
“No, they’re our escort,”
No, son nuestra escolta,
You are my escort.
—Tú eres mi escolta.
“Where is your escort?”
– ¿Qué ha sido de vuestra escolta?
The escort departed.
La escolta se marchó.
The escort followed.
La escolta lo siguió.
But not without an escort.
Pero no sin llevar escolta.
The police escort.
La escolta policial.
Robert was the escort.
Robert fue el escolta.
You have your escort.
—Tienen una escolta.
verb
(d) provide escorts to convoys for voluntary repatriation from refugee camps to the border.
d) escoltar los convoyes de repatriación voluntaria desde los campamentos de refugiados hasta la frontera.
It would require attack aviation that could be used to escort road convoys; engage or pursue technical vehicles; or escort ships into port.
Requeriría aviación de ataque que pudiera utilizarse para escoltar convoyes por carretera, entablar combate con vehículos técnicos o perseguirlos, o bien escoltar envíos hacia el puerto.
For example, this may involve providing information about and escorting others to shelters.
Por ejemplo, podría tratarse de proporcionar información acerca de terceros o escoltar a éstos a refugios.
The decision to escort a person to the border was made on a case-by-case basis.
La decisión de escoltar a una persona hasta la frontera se adopta estudiando cada caso por separado.
The Government confirmed its commitment to escort any UNAMID convoys as frequently as every 48 hours.
El Gobierno confirmó su compromiso de escoltar a todos los convoyes de la UNAMID cada 48 horas.
The police eventually had to escort the four to safety.
La policía había tenido finalmente que escoltar a los cuatro abogados hasta un lugar seguro.
A State may forcibly escort the alien to the border, or to a port or airport.
Los Estados pueden escoltar forzosamente al extranjero a la frontera, o a un puerto o aeropuerto.
44. Binding normally consists of the wearing of handcuffs during escorting.
44. La inmovilización consiste, por regla general, en el uso de esposas para escoltar a un detenido.
- The Syrian Government is responsible for the safety and security of observers and for escorting their movements and communications on the ground.
- El Gobierno de Siria es responsable de la seguridad de los observadores y de escoltar sus desplazamientos y comunicaciones sobre el terreno.
I will escort you personally.
Te escoltare personalmente.
Aramis will escort you.
Aramis os escoltará.
Can I get an escort?
¿Me puedes escoltar ?
I'll escort them.
Yo los escoltaré.
- May I escort you inside?
¿Lo puedo escoltar?
To escort this outfit here.
- Escoltar esta caravana.
I'll escort him out.
Yo lo escoltaré afuera.
I'll escort you.
Les escoltaré. De acuerdo.
Then I must escort you.
Entonces te escoltaré.
“You’ll… escort us?”
–Tú… ¿nos escoltarás?
He Will escort you to the kitchen.
El os escoltará hasta la cocina.
I will escort you to the house.
Os escoltaré hasta la casa.
He will escort you in my place.
Él te escoltará en mi lugar.
“I’ll have you escorted immediately.”
—Lo escoltaré inmediatamente.
I am escorting you, madam.
—La escoltaré, señora.
And if she doesn't get the escort from him, she'll get the escort from me.
Y si él no la escolta, la escoltaré yo.
It's been an honor for me to escort you.
Ha sido un honor para mí escoltaros.
Everyone wanted to escort Jahan.
Todos querían escoltar a Jahan.
To escort sick soldier
Acompañamiento de un soldado enfermo
Some States, like Belgium, provided further assistance in escorting witnesses.
Algunos Estados, como Bélgica, prestaron asimismo asistencia en lo tocante al acompañamiento de los testigos.
To escort the remains
Acompañamiento de restos mortales
:: 903 women were engaged in escort prostitution
:: 903 mujeres ejercían la prostitución como servicio de acompañamiento.
Rehabilitation bus service/Escort service
Servicio de autobús para acudir a las sesiones de rehabilitación/servicio de acompañamiento
:: Escorting and guarding
:: Acompañamiento y protección.
Some Member States also provided assistance in escorting witnesses.
Algunos Estados también prestaron asistencia en lo tocante al acompañamiento de los testigos.
Elysian Fields is an escort service.
Elysian Fields es un servicio de acompañamiento.
An escort service.
Un servicio de acompañamiento.
This is prostitution masquerading as escort, whatever escort is.
Esto es prostitución disfrazada de servicio de acompañamiento, sea lo que sea "acompañamiento".
We know what escort service Moore worked for?
¿Para qué servicio de acompañamiento trabajaba Moore?
The whole escort thing?
¿Todo eso del acompañamiento?
We called an escort service.
Llamamos a un servicio de acompañamiento.
Best escort service in Vegas
El mejor servicio de acompañamiento de Las Vegas
The escort story.
La historia del acompañamiento.
I'm moving in to disable the escort car.
Voy a neutralizar el coche de acompañamiento.
A safe escort, of course.
Y acompañamiento de seguridad, claro.
Oh, no more than a steady escort, he had explained.
Oh, nada más que un determinado acompañamiento de las cosas, aclaró.
So Callie and the nobody were allowed to depart without a full escort.
Así pues, Callie y la mujer pudieron marcharse sin acompañamiento.
Unneeded escorts, clothes to mark your status. Why don't the rules get put on the men instead?
Acompañamientos que no son necesarios, ropa que demuestre tu situación, ¿por qué no se ponen reglas a los hombres?
On Sunday the Globe ran an endless article on the recent earthquakes, the long columns flanked by the usual escort of photos and graphics and boxes.
El domingo, el Globe traía un artículo larguísimo sobre los recientes terremotos, largas columnas flanqueadas por el habitual acompañamiento de fotografías, gráficos y recuadros.
He assumed Kyzyl wouldn't leave, or let him leave, without some word from Orang Mohole, who had put the escort rule into effect.
Dio por sentado que Kyzyl no se marcharía, ni tampoco lo dejaría marcharse a él, sin permiso de Orang Mohole, que era quien había establecido la norma del acompañamiento.
No, no, I could lie and say I was medical escort for a critically injured child Tony was flying to emergency care and—oh, what the hell.
No, no, podía mentir y decir que yo formaba parte del acompañamiento médico de un niño gravemente herido al que Tony llevaba para que lo trataran de urgencia y que… qué diablos.
we will set out shortly. Along with the hunters and the usual escort, I have decided to take along a small staff of scholars, including Rosner as zoologist and you as historian.
Aparte los cazadores y el acompañamiento habitual, he pensado llevar un pequeño estado mayor de sabios, entre ellos a Rosner como zoólogo y a usted como historiador.
A police official from Karachi was to escort the children to Peshawar, to be escorted by an official of the Afghan Consulate to the Pak-Afghan border at Torkham.
Un oficial de policía de Karachi debía acompañar a los niños a Peshawar, para que un funcionario del consulado afgano los acompañara a la frontera entre el Pakistán y el Afganistán, en Torkham.
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium.
Solicito al Jefe de Protocolo que se sirva acompañar al Presidente al estrado.
I shall suspend the meeting to escort the Minister from the room.
Suspenderé la sesión unos instantes para acompañar al Ministro.
Lapo will escort you.
Lapo te acompañará.
We will escort father.
Le acompañaré fuera.
I'll escort him.
Yo lo acompañaré.
Danielle will escort you.
- Danielle os acompañará.
I will escort you upstairs.
Les acompañaré arriba.
Come, I will escort you.
Venga, la acompañaré.
He'll escort you.
Él te acompañará.
- Garibaldi will escort me.
- Garibaldi me acompañará.
We'll escort you.
Lo vamos a acompañar.
Simrin will escort you.
Simrin os acompañará.
This man will escort you.
Este hombre te acompañará.
“I’ll escort you out.”
—Le acompañaré hasta la salida.
I will personally escort you.
Yo mismo te acompañaré.
Gideon will escort you, of course.
Gideon te acompañará.
I'll escort you, personal."
Te acompañaré personalmente.
I will escort you home.
La acompañaré a su casa.
I'll escort you to the airlift.
Lo acompañaré al aeroascensor.
I'll escort you to the elevator.
—Te acompañaré al ascensor.
This was not reasonable, because no escorts were available at that moment.
Ello es ilógico, ya que, en ese momento, no había acompañantes.
74. Medical escort for military contingent member, Tunisia
Profesional médico acompañante de un miembro del contingente militar, Túnez
You may bring an escort with you, if you so wish.
Puede llevar usted un acompañante si lo desea.
There are no known escort services.
No se conoce la existencia de servicios de acompañantes.
Prostitution at escort agencies and other places
Prostitución en agencias de acompañantes y otros lugares
Travel expenses for escort
Gastos de viaje del acompañante
Transport: escort; general aide;
e) Transporte: acompañante, agente de animación;
98. Medical escort for the Medical Officer, UNMIL
Profesional médico acompañante del Oficial Médico, UNMIL
Your charming escort?
¿Tu acompañante encantador?
Escort? service? would.
Servicio de acompañante.
Philippe, the escort.
Philippe, el acompañante.
You're an escort?
¿Eres un acompañante?
I'm an escort.
Soy una acompañante.
I'm your escort.
- Soy tu acompañante.
check the escorts.
Busque bajo "Acompañantes".
- She's an escort.
- Es una acompañante.
Clients and escorts.
Clientes y acompañantes.
And if they send an escort for me, the escort will have to wait.
Y si mandan a un acompañante a buscarme, el acompañante tendrá que esperar.
“Need your escort?”
—¿Necesitáis acompañante?
He is an invaluable escort.
Él es un acompañante inapreciable.
“How about ‘Escorts’?
¿Qué le parece «acompañantes»?
He was Estha’s escort.
Era el acompañante de Estha.
I never mentioned the escort.
Yo no le hablé de la acompañante.
“You’re supposed to have an escort.
—Tienes que llevar un acompañante.
He will be your escort for the Festivity.
Será vuestro acompañante en la Festividad.
I’ll be your escort today.
Yo seré tu acompañante hoy.
After giving testimony they were escorted out of the courtroom and were not required to be present during the rest of the proceedings.
Después de testificar se les acompaña fuera del tribunal y no tienen que presentarse durante el resto del proceso.
The Registrar then escorted her on a tour of the principal features of the Peace Palace.
Posteriormente, el Secretario la acompañó en una visita de los principales lugares del Palacio de la Paz.
The President escorted Ms. Úbeda out of the meeting room.
El Presidente acompaña a la Sra. Úbeda, que abandona la sala.
I request representatives to remain seated while the President escorts the recipients of the awards.
Pido a los representantes que permanezcan en sus asientos mientras el Presidente acompaña a los receptores de los premios.
Visiting journalists were provided with briefings and escorts.
Se acompañó y se proporcionó información a los periodistas visitantes.
May I request representatives to remain seated while I escort the recipients of the awards.
Permítaseme pedir a los representantes que se mantengan sentados mientas acompaño a galardonados.
A few days later, a Childline volunteer escorted him home.
Unos días después, un voluntario de Childline lo acompañó a su casa.
I'll escort her.
Yo la acompaño.
Mom, no escort.
Mamá, no nos acompañes.
Escort this gentleman.
¡Acompaña al señor!
I escorted you !
¡Te acompañé yo!
Who's escorting you?
¿Quién te acompaña?
Escort our Rosita.
Acompañe a nuestra Rosita.
You're escorting him?
¿Tú Io acompañas?
Not escort him!
¡No lo acompañes!
Don't escort me.
No me acompañes.
It is me who escorts you.
Soy yo quien os acompaña.
Wokurka escorted her.
Wokurka la acompañó.
and escorted me inside.
Y me acompañó a la casa.
He escorted her to the elevator.
Y la acompañó hasta el ascensor.
He escorted her to the street.
La acompañó hasta la calle.
Here, Vanya will escort you.
Que Vania te acompañe.
He escorted them out.
No los acompañó hasta la puerta.
Escort the prisoners to the chopper.
Acompaña a los prisioneros al helicóptero.
You’ll need an escort.’
Necesitaréis que alguien os acompañe.
“Why don’t you escort Kendra?”
—¿Por qué no acompañas tú a Kendra?
noun
Has he explained how Premier Escorts works?"   "Not in detail."
¿Le ha explicado cómo funciona Azafatas Premier? - Con detalle, no.
An escort from reception tapped on the half-open door. “Mr.
Una azafata de la recepción, llamó a la puerta entreabierta. –Mr.
It's Premier Escorts, 481 South Rodeo, next to the Beverly Wilshire Hotel."
Se llama Azafatas Premier, en South Rodeo, 481, junto al hotel Beverly Wilshire.
At Pudong International Airport I was met by an Oddjob-type driver and one of Jia’s beautiful PR girls, who escorted me back to the Hyatt.
En el aeropuerto internacional de Pudong me recogieron un chófer que se parecía a Oddjob y una de las guapas azafatas del señor Jia.
“Our taxi hit a fire hydrant,” Juan explained as they passed. Moments later they were escorted by a pretty Malaysian hostess to their Gulfstream and were entreated to return to Singapore soon.
—Nuestro taxi chocó contra una boca de riego —explicó Juan al pasar. Momentos después una guapa azafata malaya los escoltó hasta el Gulfstream y les pidió encarecidamente que regresaran pronto.
There was an additional note to the effect that Dempsey had also worked for an escort agency, and had been questioned after a foreign businessman 'mislaid' his cash and credit cards after a visit by Dempsey to his hotel room in the city.
había una nota complementaria en la que se explicaba que había trabajado también para una agencia de azafatas y que fue interrogada por un incidente con un hombre de negocios extranjero que había «extraviado» su dinero y las tarjetas de crédito tras una visita de Dempsey a su habitación del hotel.
That is what I’m paid to do.’ ‘Why?’ ‘As well as being an interpreter I am also an escort.
Para eso me pagan. —¿Por qué? —Porque, además de ser intérprete, soy señorita de compañía.
Even an escort he hired for the night?” “It is possible,” Engracia said.
¿O incluso una señorita de compañía que hubiera contratado para la ocasión? —Es posible —confirmó Engracia—.
It appeared to subsist mostly on entertainment ads, ranging from movies to the escort services that filled its back pages.
Al parecer sobrevivía por los anuncios de ocio que llenaban el dorso de sus páginas, desde las películas hasta las señoritas de compañía.
“Here goes nothing,” he muttered to himself. There were only three listings for Escort Services in thedirectory, and he didn’t have much to go on.
—¡Qué desastre! —farfulló. Sólo había consignadas tres agencias de señoritas de compañía, y los datos que obraban en su poder eran escasos.
Discussed increase in libido again, mentioned calling several high-priced escort services to engage in sexual activity, and discussed desire to engage in sadomasochistic behavior.
Vuelve a hablar de un aumento de la libido; dice que llamó a varios servicios caros de señoritas de compañía, con intención de mantener relaciones sexuales, y manifiesta el deseo de realizar prácticas sadomasoquistas.
They go to websites like this, and all at once their computer goes HAL 9000 and starts downloading pictures of teenage escorts or terrorist videos that show people getting their heads chopped off.
Visitan webs como esta, y de pronto su ordenador se pone en plan HAL 9000 y empieza a descargar imágenes de señoritas de compañía adolescentes o vídeos de terroristas en los que se ve cómo decapitan a personas.
Discussed increase in libido again, mentioned calling several high-priced escort services to engage in sexual activity, and discussed desire to engage in sadomasochistic behavior.Said that he is probably “in love” with me. No affect when he revealed this to me.
Vuelve a hablar de un aumento de la libido; dice que llamó a varios servicios caros de señoritas de compañía, con intención de mantener relaciones sexuales, y manifiesta el deseo de realizar prácticas sadomasoquistas. Dice que podría estar «enamorado» de mí.
Certainly, the Elohimite sect had enabled him to find a lover who was explosively erotic, and probably as hot as she appeared to be—which would not have been so easy in the outside world: the sex life of bankers and business leaders, in spite of all their money, is in general absolutely miserable, they have to content themselves with brief and highly expensive rendezvous with escort girls who despise them and never miss an opportunity to make them feel the physical disgust they inspire.
Bien es cierto que la secta elohimita le había permitido encontrar una amante de un erotismo explosivo y probablemente tan caliente como parecía, cosa que no habría sido tan fácil en otro ambiente: la vida sexual de los banqueros y de los directivos de empresa, a pesar de todo su dinero, es por regla general absolutamente miserable, tienen que conformarse con breves citas a precio de oro con señoritas de compañía que los desprecian y nunca se olvidan de hacerles sentir el asco físico que les inspiran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test