Translation for "equity-based" to spanish
Translation examples
8. The UNICEF role in facilitating and contributing to effective partnerships remains pertinent, especially in the context of its equity-based approach and humanitarian action.
La función del UNICEF en la facilitación y la contribución a la creación de asociaciones eficaces sigue siendo importante, en especial en el contexto de su enfoque basado en la equidad y su acción humanitaria.
Pro-poor equity-based health policy and strategy
Estrategia y Política de Salud a favor de los más pobres, basada en la equidad
It was essential to break through the barriers and bottlenecks to achieve equity-based targets.
Era esencial superar los obstáculos y las dificultades para lograr metas basadas en la equidad.
We believe, in keeping with UNICEF's latest study, that an equity-based approach must be taken so that the most impoverished, marginalized children have the benefits of education.
En consonancia con el estudio más reciente del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), creemos que se debe adoptar un enfoque basado en la equidad para que los niños más pobres y marginados reciban los beneficios de la enseñanza.
That was why her country's fifth periodic report and her delegation's response to the Committee's list of issues and questions stressed the need to implement equity-based policies as a means to achieve compensatory justice for women.
Esa es la razón por la que en el quinto informe periódico de su país y en la respuesta de su delegación a la lista de preguntas del Comité se destaca la necesidad de aplicar políticas basadas en la equidad como medio de lograr la justicia de manera de compensar a la mujer.
Bringing about de facto equality of opportunity in education necessitates an equity-based approach to education.
Lograr la igualdad de hecho en las oportunidades de educación requiere un enfoque de la educación basado en la equidad.
The work of UNICEF in the area of disability was part of an agency-wide equity-based approach to programming, policies, partnerships and field operations, including the allocation of core resources to children.
La labor del UNICEF en el ámbito de la discapacidad forma parte de un enfoque de la programación, las políticas, las alianzas y las operaciones sobre el terreno, incluida la asignación de recursos básicos a los niños, basado en la equidad en todo el organismo.
Although universal access to basic health services is a core principle of the primary health-care approach, very few countries have adopted equity-based health policies and strategies.
Si bien el acceso universal a los servicios básicos de salud es un principio esencial del enfoque que da prioridad a la atención primaria de la salud, son muy pocos los países que han adoptado políticas y estrategias de salud basadas en la equidad.
Her Government therefore welcomed the efforts of UNICEF to introduce equity-based programming, which focused on the most vulnerable groups of children, in order to achieve the Millennium Development Goals.
En consecuencia, su Gobierno acoge con agrado las actividades del UNICEF para incorporar la programación basada en la equidad, que se centra en los grupos de niños más vulnerables, para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
101. Nonetheless, few countries have adopted equity-based health policies and strategies.
Sin embargo, muy pocos países han adoptado políticas y estrategias de salud basadas en la equidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test