Translation for "equality of all" to spanish
Equality of all
Translation examples
But if they mean equality of all subjects, remember the Jacobite terror, they must be condemned.
Pero si quieren la igualdad de todos los sujetos, recuerda el terror jacobita. Deben ser condenados.
I declare to you, sir, my burning belief in the natural equality of all humans.
Señor yo tengo absoluta fe en la igualdad de todos los seres humanos.
Above all, they declared the rights of man - the equality of all citizens, their right to an elected government, free speech and fair courts.
Por encima de todo, declararon los derechos del hombre - la igualdad de todos los ciudadanos, su derecho a un elegido gobierno, la libertad de expresión y tribunales justos.
To be a police officer means to believe in the law... and to enforce it impartially... respecting the equality of all men... and the dignity and worth of every individual.
Ser un agente de policía significa que creen en la ley... y hacerla cumplir imparcialmente... respetando la igualdad de todos los hombres... y la dignidad y valor de cada individuo.
Well, you still believe in the equality of all peoples, regardless of color.
Supongo que seguirás creyendo en la igualdad de todas las personas a pesar de su color.
The equality of all citizens, freedom of speech, liberty, equality, fraternity, these are ideas we could learn from in Russia.
La igualdad de todos los ciudadanos, libertad de expresión, libertad, igualdad, fraternidad. Son ideas que podríamos aprender en Rusia.
The modern expectation is that there will be equality in all things in the couple—which means, at heart, an equality of suffering.
En nuestros días se espera la igualdad en todo en el seno de la pareja, lo que se traduce, en el fondo, en igualdad de sufrimiento.
legal equality of all subjects and security of property were proclaimed;
se proclamó la igualdad de todos los súbditos y la seguridad de la propiedad;
It goes against our beliefs in the equality of all in God’s eyes. But—” Jack stopped. “But what?”
Es algo que va contra nuestra creencia en la igualdad de todos a ojos de Dios, pero… Jack se calló. —Pero ¿qué?
Or: Chtexa believes in the right of juridical defense, in the equality of all before the code. Why?
Ahora bien: Chtexa cree en el derecho a la defensa jurídica, en la igualdad de todos ante el código ético. ¿Por qué?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test