Translation for "equal proportions" to spanish
Equal proportions
Translation examples
547. In formal terms, access to all academic and vocational training courses is guaranteed to both sexes in equal proportions.
547. Formalmente, el acceso al conjunto de los sectores de la formación escolar y profesional se garantiza a ambos sexos en proporciones iguales.
An equal proportion (14 per cent) was found to be either deaf or blind.
Una proporción igual (el 14%) estaba constituida por niños sordos o ciegos.
While cities only occupy just over 2 per cent of land, they currently produce 70 per cent of waste and account for an equal proportion of greenhouse gas emissions associated with climate change.
Aunque las ciudades ocupan apenas algo más del 2% de la tierra, actualmente producen el 70% de los desechos y una proporción igual de emisiones de gases de efecto invernadero asociadas con el cambio climático.
It should be noted that this article of the Labour Code implies that the maternity subsidy must be paid in equal proportions, that is 50 per cent by the employer and the remaining 50 per cent by social security;
Creemos prudente destacar que el referido artículo del Código de Trabajo expresa el hecho de que el subsidio por maternidad deberá ser pagado en proporciones iguales, es decir un 50% a cargo del empleador y el restante 50% a cargo del seguro social.
Within this programme one Romany settlement was supplied with running water and electricity, and the urbanization of several such settlements was assisted from the national and respective local county budgets in equal proportions.
En el marco de este programa, se suministró agua corriente y electricidad a un asentamiento romaní y se urbanizaron varios otros asentamientos de la misma minoría con cargo, en proporciones iguales, al presupuesto nacional y a los presupuestos respectivos de cada condado.
The States parties (States members) shall contribute to the Court's budget based on the percentage of their contributions to the League budget (in equal proportions).
Los Estados partes (Estados miembros) efectuarán contribuciones al presupuesto de la Corte en función del porcentaje de sus contribuciones al presupuesto de la Liga (en proporciones iguales).
79. Action by Governments to address this objective could include involving an equal proportion of women in peace negotiations and conflict resolution. It could include redirecting possible savings from defense budgets to development.
79. Para lograr este objetivo, los gobiernos podrían hacer que una proporción igual de mujeres participara en las negociaciones de paz y la solución de conflictos, y además reasignar al desarrollo las sumas que posiblemente se ahorraran en los presupuestos de defensa.
Under Article 6 of the contract, the advance payment received was to be deducted in equal proportions from the amounts of the monthly statements commencing with the second monthly statement.
Con arreglo al artículo 6 del contrato, el pago anticipado recibido debía deducirse en proporciones iguales de las cantidades indicadas en los estados mensuales a partir del segundo estado mensual.
At all material times, all of Samref's products were purchased by its two shareholders, Mobil and Petromin, in equal proportions and at prices established according to a predetermined formula.
En todo momento la totalidad de los productos de la Samref los adquirían sus dos accionistas, la Mobil y la Petromin, en proporciones iguales y a precios establecidos con arreglo a una fórmula determinada de antemano.
32. Ukraine, which was pleased that the proportion of permanent appointments to posts subject to geographical distribution had been brought down to 70.3 per cent, believed that the objective should be to achieve an equal proportion of permanent and fixed-term appointments, so as to bring new blood into the Organization.
Ucrania, que celebra que la proporción de contratos permanentes en los puestos sometidos a distribución geográfica haya alcanzado la cifra del 70,3%, considera que el objetivo debe ser llegar a una proporción igual de contratos permanentes y de contratos de plazo fijo, de manera que haya una infusión de savia nueva en la Organización.
As it is opened, it expands the hard palate and mandible in equal proportions- which would give exactly these injuries- crushing the maxilla and zygomatic... thrusting the bones into the brain, killing the victim.
Mientras se abre expande el paladar y la mandíbula en proporciones iguales. Lo que explicaría estas heridas. Aplastando el maxilar y el pómulo incrustando el hueso en el cerebro, matando a la víctima.
Myself, God, Korda — about in equal proportions.
A mí, a Dios, a Korda, más o menos en proporciones iguales.
The widow had been pious and pathetic in equal proportions.
La viuda mostraba una actitud piadosa y patética en proporciones iguales.
my ancestors were Dutch, Burmese, and Scottish in about equal proportions.
Mis antepasados eran holandeses, birmanos y escoceses en proporciones iguales.
Yet it left me feeling excitement and guilt in equal proportions.
Me quedó, no obstante, un sentimiento de emoción y culpa en proporciones iguales.
“And non-Communists and non-Jews who outnumbered the Polish officers’ clique by fifty to one and whose ranks and officials represented every occupied country in equal proportion. Is that not so?” “They were dominated by Jews and Communists.”
–Y de no comunistas y no judíos, superando a la camarilla de oficiales polacos en la proporción de cincuenta a uno, y cuyas filas y mandos sí que representaban a todos los países, en proporciones iguales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test