Translation for "eocene" to spanish
Eocene
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
These oil fields had 353 wells producing three types of crude: Eocene, Ratawi and Burgan.
Estos campos petrolíferos tenían 353 pozos que producían tres tipos de crudo: Eocene, Ratawi y Burgan.
177. Physical properties of rocks were determined, petrographical, petrochemical and micro-analytical investigations were carried out, the absolute age of basalts was dated by the K-Ar method (mid-Miocene to late Eocene -- late Oligocene).
Se determinaron las propiedades físicas de las rocas, se llevaron a cabo investigaciones petrográficas, petroquímicas y microanalíticas y se fechó la edad absoluta de los basaltos mediante el método K-Ar (mediados del mioceno a finales del eoceno o finales del oligoceno).
Iraq alleges that it is unreasonable for KOC to assume a two per cent failure in well fishing operations for cased Eocene wells and therefore the cost of drilling new wells should be excluded.
175. El Iraq aduce que no es razonable que la KOC estime un 2% de fracasos en las operaciones de limpieza de pozos entubados del Eoceno, por lo cual se deben excluir los gastos de perforación de pozos nuevos.
Based on the evidence, the Panel finds that KOC’s assumption in the well fishing operations for the cased Eocene wells is reasonable in the circumstances, where the majority of the wells were damaged.
176. Sobre la base de las pruebas aportadas, el Grupo considera razonable la hipótesis adoptada por la KOC respecto de las operaciones de limpieza de pozos entubados del Eoceno, dadas las circunstancias en que resultaron dañados la mayoría de los pozos.
The Panel also agreed with its consultants’ opinion that deductions of 15 per cent for reduced maintenance costs and 10 per cent to reflect betterment should be made for Eocene pumps.
El Grupo estuvo de acuerdo además con la opinión de sus consultores de que debían efectuarse deducciones del 15% en concepto de reducción de los costos de mantenimiento y del 10% en concepto de mejoramiento de las bombas Eoceno.
KOC further alleges that it lost its Eocene well core sample.
La KOC también alega que perdió su muestra de testigo del Eoceno.
No, properly speaking, they should have been called the Eocenes.
No, propiamente hablando, debía haberlos llamado Eocenes.
The Eocene El Nino continues to wreak havoc.
Durante el Eoceno, El Niño continúa haciendo estragos.
It is the late Eocene and the world is still a hot one.
Es el Período Eoceno tardío, y la tierra ya no está tan caliente.
It is a time called the Eocene and earth has healed itself from the ravages of the massive meteor strike.
Es un tiempo llamado el Eoceno, y la tierra se ha recuperado del salvaje golpe del meteorito.
liens! Once known as the Silurian race, or, some would argue, Eocenes, or Homo reptilia.
Antes conocidos como Silurans, Eocenes u Homo reptilia
ln the Eocene it's a vast thriving network of waterways, but believe it or not you are looking at what will become one of the driest areas on the planet the Sahara Desert.
En el Eoceno, esta extensa masa de canales y vegetación es, aunque usted no lo crea, el lugar que se convertirá en una de las zonas más secas del planeta... El Desierto del Sahara.
Sadly what they have been through is merely the start of the climate chaos to follow which will end the Eocene period and cause the largest extinction since the death of the dinosaurs.
Tristemente, lo que ellos han hecho no evitará que el caos climático continúe y que el período Eoceno termine causando la más grande extinción desde la muerte de los dinosaurios.
Eocene whale? No coelacanth.
Un fósil viviente, como un coelacanth, una ballena del Eoceno whale.
Eocene epoch, looked like a crocodile.
Algo del eoceno que parece un cocodrilo...
This is the story of just twenty-four hours in one part of the Eocene's mysterious global forest in an area that will one day become Germany.
Esta es la historia de solo 24 horas en una parte de este misterioso bosque global del Eoceno, en un área que se convertirá, algún día, en Alemania.
The men of the Eocene?
—¿El hombre del Eoceno?
When do they believe the Eocene was?
¿Y cuándo fue el Eoceno?
It teemed with life, that forest of the Eocene.
La selva del Eoceno rebosaba de vida.
ochres, gypsum, and phosphate… Cretaceous, Eocene, shale, and igneous;
ocres y fosfato… Cretáceo, Eoceno, esquisto e ígneo;
There might be a number of holdovers from the Oligocene, even from the Eocene.
Podría haber algunos supervivientes del oligoceno, incluso del eoceno.
This exceedingly rapid heating of the world’s climate marks the boundary between the geological epochs of the Palaeocene and the Eocene, and so is known as the Palaeocene–Eocene Thermal Maximum – PETM for short.
Este calentamiento notablemente rápido del clima mundial señala el límite entre las épocas geológicas del Paleoceno y el Eoceno, de modo que se lo conoce como el Máximo Térmico del Paleoceno-Eoceno (MTPE).
This was the Eocene, when today’s lichen-covered tundra was a coniferous forest.
Corría entonces el Eoceno, y lo que hoy es una tundra cubierta de líquenes era un bosque de coníferas.
Oh, we have learned names for all its earlier and earliest stages, names that end in hippos, "horse", beginning with "eohippos" — the original tapir, that is, which lived in the Eocene.' 'In the Eocene.
Huy, tenemos nombres académicos para todos esos estadios anteriores y aún más antiguos, nombres construidos sobre la raíz hippos, «caballo», empezando por el «eohippos», el tapir del que le hablaba y que existió en el Eoceno. —En el Eoceno.
In the first place, mademoiselle, the horse is really related, though at a distance, to the tapir of the Eocene.
En primer lugar, mi querida señorita, el caballo tiene muchísimo que ver con el tapir del Eoceno.
Are they the lumpy fauna of the Miocene and the Oligocene and the Eocene, forgotten even in his own day?
¿Constituyen la deforme fauna del Mioceno, el Oligoceno y el Eoceno, esa fauna olvidada incluso en la época de Clay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test