Translation for "enviably" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
In addition, the situation of Americans of African descent was far from enviable.
Además, la situación de los estadounidenses de ascendencia africana no es muy envidiable.
6. He recognized that the situation of black people on the labour market was not an enviable one.
6. El representante del Brasil reconoce que la situación de los negros en el mercado de trabajo no es muy envidiable.
Being viewed as the “agent” of powerful international interests is an enviable position in many respects.
Ser considerado el "agente" de poderosos intereses internacionales es una posición envidiable en muchos aspectos.
Thanks to its semi-autonomous and self-financing character, OPS had an enviable record of achievement.
Gracias a su carácter semiautónomo y autofinanciado, la Oficina tiene un récord envidiable de logros.
The status of the Fund continued to show an enviable record.
La situación del Fondo continúa teniendo un historial envidiable.
In that respect, Finland, as a developed country, was in an enviable situation.
A ese respecto Finlandia, en tanto que país desarrollado, se encontraba en una situación envidiable.
26. However, some countries had enviable economic power but did not fulfil their obligations.
Sin embargo, algunos países gozan de un envidiable poderío económico pero no cumplen sus obligaciones.
52. However, some countries had enviable economic power but did not fulfil their obligations.
Sin embargo, hay algunos países que gozan de un envidiable poderío económico y sin embargo no cumplen sus obligaciones.
Yours has not been an enviable task.
Su tarea no ha sido envidiable”.
It has certainly not been an easy task, and the position of the co-Vice-Chairmen has not been a particularly enviable one.
Por cierto, no ha sido una tarea sencilla, y la posición de los Vicepresidentes no ha sido particularmente envidiable.
That's enviable.
Eso es envidiable.
Personal freedom is an enviable thing.
La libertad personal es algo envidiable.
Have an enviable life.
Tenes una vida envidiable.
[Chuckles] And how's that enviable?
¿Y eso te parece envidiable?
Brother,you got an enviable life...
Hermano, tienes una vida envidiable ...
- You seem to be in an enviable mood.
- Estás de un humor envidiable.
Her passion is enviable.
Su pasión es envidiable.
George: What an enviable and wonderful childhood.
Qué envidiable y maravillosa infancia.
Tang is the most enviable girl.
Tang es una chica envidiable.
What an enviable death was his.
Que muerte envidiable fue la suya.
Not an enviable job.
No es un cometido envidiable.
Not glamorous, not enviable.
Nada glamuroso, nada envidiable.
An enviable position.
Una posición envidiable.
It was not an enviable employment here.
No era el suyo un trabajo envidiable.
And they seem enviable to me.
Y ellos me parecen envidiables.
And quite the most enviable garden.
Y el jardín más envidiable.
When in such a state, detachment is enviable.
En tal estado, el desapego es envidiable.
Splendid, enviable,’ I said.
Espléndidos, envidiables —le contesté.
More strong points can be seen in the nationwide goodwill enjoyed by the bank, which enabled it to overcome commercial and regulatory hurdles, the enviably low default rate among its borrowers and the existing billing and loan collection mechanisms.
Otras bazas sólidas son la reputación de que goza el banco en el país, que le ha permitido superar barreras comerciales y reguladoras, la tasa envidiablemente baja de morosos entre el conjunto de sus prestatarios, y los procedimientos que ha instituido de cobro de los créditos y de facturación.
Impossibly, enviably young?
¿Imposiblemente y envidiablemente joven?
Twenty-eight she was, enviably young to be sure, but what a drip!
Veintisiete años tenía, sin duda era envidiablemente joven, pero ¡qué sosa!
He was bundled in woolen shirts and a denim jacket, enviably snug.
Estaba envuelto en camisas de lana y una chaqueta vaquera, envidiablemente abrigado.
'Don't be so sensitive. Naturally, to me, you seem enviably young.' He became more serious.
Es natural que a mí me parezcas envidiablemente joven. —Se puso más serio—.
For fifteen hundred years, the measures of the Eighty Worlds have followed an enviably straightforward scheme.
Durante mil quinientos años, las medidas de los Ochenta Mundos han seguido un esquema envidiablemente rígido.
Nell held an enviable position as governess to the three children of the Baron and Baroness of Ballyfall, Lord and Lady Temple-Wythe.
Nell estaba envidiablemente colocada como institutriz de los tres hijos de los barones de Ballyfall, lord y lady Temple-Whyte.
Telden could look relaxed and comfortable no matter what the situation, his sharp suits and well-styled hair enviably handsome.
Telden podía parecer relajado y cómodo no importaba cuál fuera la situación, sus elegantes trajes y su pelo bien cuidado envidiablemente atractivos.
He was, I imagine, a leading man from the cradle, enviably blessed with doting parents, admiring older sisters and not a nuance of self-doubt.
Imagino que era un primer actor desde la cuna, envidiablemente bendecido por unos padres complacientes, unas hermanas mayores que le admiraban y ni una sombra de duda sobre sus capacidades personales.
His companions in the compartment were two men engrossed in newspapers, enviably rested and fresh-looking in clean shirts and neat suits.
Sus compañeros de compartimento eran dos hombres envidiablemente descansados y de aspecto aseado, que llevaban camisas limpias y trajes pulcros e iban enfrascados en sendos periódicos.
I have often thought about the fact that my hands, once used in complicated operations, are now used exclusively to frisk Janssons enviably healthy body. But conversation?
A menudo se me ocurre que mis manos, que en otro tiempo utilizaba en complejas intervenciones quirúrgicas, sólo actúan ahora en torpes reconocimientos externos del cuerpo de Jansson, envidiablemente sano. Pero ¿conversaciones?
Two lines had etched themselves one on either side of her nose and ran down past the corners of her small, secretive mouth, but her forehead was uncreased and the skin beneath her chin enviably taut.
Le habían aparecido dos arrugas, una a cada lado de la nariz, y corrían hacia abajo, hasta más abajo de las comisuras de la boca pequeña y reservada. Pero en la frente no tenía ni una y la piel debajo de la barbilla era envidiablemente tersa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test