Translation for "entire society" to spanish
Translation examples
Because of its impact, which goes beyond the individual to affect entire societies, it is among the gravest challenges facing the international community.
Debido a su repercusión, que va más allá de lo individual y afecta a sociedades enteras, es uno de los problemas más graves a los que se enfrenta la comunidad internacional.
But, it was indicated, impunity can also affect groups as such, and even an entire society.
Ahora bien, como hemos señalado, la impunidad puede afectar asimismo a grupos e inclusive a la sociedad entera.
The number of people receiving antiretroviral treatment continues to increase, rejuvenating households, communities and entire societies.
El número de personas que reciben tratamiento antirretroviral continúa aumentando, lo que contribuye al rejuvenecimiento de las familias y las comunidades y de sociedades enteras.
The pandemic threatens entire societies: the economically productive population, the social and economic fabric and the political stability of whole nations.
La pandemia amenaza sociedades enteras: la población económicamente productiva, el tejido social y económico y la estabilidad política de naciones enteras.
However, owing to their ability to accelerate the development process and the achievement of the MDGs, ICT conditioned the way of life and living standards of entire societies.
No obstante, debido a su capacidad para acelerar el proceso de desarrollo y lograr los ODM, las TIC condicionan el estilo y los niveles de vida de sociedades enteras.
We live in a world where HIV/AIDS undermines entire societies.
Vivimos en un mundo en el que el VIH/SIDA causa estragos en sociedades enteras.
It affects the productivity and the capacities of entire societies;
Afecta a la productividad y a las capacidades de sociedades enteras.
In some regions of Africa HIV/AIDS is devastating families, cultures and economies -- entire societies.
En algunas regiones de África, el VIH/SIDA esta devastando familias, culturas y economías: sociedades enteras.
Expanding freedom and economic opportunity for all citizens is the surest way to lift entire societies out of poverty and despair.
La propagación de la libertad y de las oportunidades económicas a todos los ciudadanos es la manera más segura de librar de la pobreza y de la desesperación a sociedades enteras.
Declining income aggravates poverty and threatens the social fabric of entire societies.
Los ingresos en disminución agravan la pobreza y ponen en peligro la trama social de sociedades enteras.
It was an entire society in love.
Era una sociedad entera en estado amoroso.
I want to destroy your entire society.
quiero destruir a tu sociedad entera.
We're seeing an entire society that is starting to pull apart.
Estamos viendo una sociedad entera que se está empezando a separar.
We can't expect an entire society to change because we think they should.
No podemos esperar que una sociedad entera cambie porque creemos que debería.
Our entire society's built on having more, bigger house, faster car, more beautiful woman.
Nuestra sociedad entera se contruye en tener enormes casas, autos caros, y mujeres hermosas
Here's an entire society that wanted to record the horrific slaughter it was perpetrating,
Es una sociedad entera que quería registrar la horrible masacre que estaba perpetrando.
Because, as history bears witness, sometimes entire societies lose their moral compass.
Porque, como muchas veces la historia fue testigo, a veces sociedades enteras pierden su brújula moral.
Well, it may be the only surviving record of an entire society.
Bueno, puede que sea el único superviviente de una sociedad entera.
Lund, can you call it a mistake when an entire society fails when aid is needed?
Lund, ¿puedes llamar error cuando una sociedad entera cae cuando necesita ayuda?
An entire society made up mostly of women and children labored 12 to 18 hour shifts to survive.
La sociedad entera, formada en su mayoría por mujeres y niños, trabajaba en turno de 12 a 18 horas para sobrevivir.
it’s a problem with the entire society.
es un problema con la sociedad entera.
We were all accomplices, the entire society was mad.
Todos fuimos cómplices, la sociedad entera enloqueció.
An entire society in a toy store on Main Street.
Una sociedad entera en una juguetería de Main Street.
In individuals, in families and social groups, in entire societies.
En individuos, familias, grupos sociales, sociedades enteras.
It is as if an entire society has fallen for a casual confidence trickster.
Es como si una sociedad entera hubiera caído temporalmente en manos de un charlatán.
Only a few converts were needed to crack down on the entire society.
Solo hacían falta unos pocos conversos para resquebrajar la sociedad entera.
I saw the building of the cathedral as the kind of communal enterprise that captures the imagination of an entire society.
Yo vi la edificación de la catedral como una empresa comunal que cautiva la imaginación de una sociedad entera.
It offered entire societies the chance to reveal aspects of their characters they could not normally afford to indulge.
Ofreció a sociedades enteras la posibilidad de mostrar aspectos de su idiosincrasia que normalmente no podían permitirse mostrar.
Even where such crimes have been secular, they have required the egregious credulity of entire societies to be brought off.
Incluso cuando esos crímenes fueron obra de seglares, requirieron de la credulidad de sociedades enteras para llevarse a cabo.
An entire society in a toy store on Main Street.
Una sociedad entera en una juguetería de Main Street.
In individuals, in families and social groups, in entire societies.
En individuos, familias, grupos sociales, sociedades enteras.
It is as if an entire society has fallen for a casual confidence trickster.
Es como si una sociedad entera hubiera caído temporalmente en manos de un charlatán.
I saw the building of the cathedral as the kind of communal enterprise that captures the imagination of an entire society.
Yo vi la edificación de la catedral como una empresa comunal que cautiva la imaginación de una sociedad entera.
It offered entire societies the chance to reveal aspects of their characters they could not normally afford to indulge.
Ofreció a sociedades enteras la posibilidad de mostrar aspectos de su idiosincrasia que normalmente no podían permitirse mostrar.
Even where such crimes have been secular, they have required the egregious credulity of entire societies to be brought off.
Incluso cuando esos crímenes fueron obra de seglares, requirieron de la credulidad de sociedades enteras para llevarse a cabo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test