Translation for "enslavement" to spanish
Enslavement
noun
Translation examples
Presumably, this is enslavement.
Esto es una forma de esclavitud.
Free yourself from your sinful enslavement!
¡Libérate de tu pecaminosa esclavitud!
It's about enslavement.
Es acerca de la esclavitud.
You know, like enslavement?
¿Ya sabes, como la esclavitud?
Mass murder, enslavement...
Asesinatos en masa, esclavitud...
- I see the murder and enslavement.
- Entiendo el asesinato y la esclavitud.
They will reward your worship with enslavement.
Recompensarán vuestra adoración con esclavitud.
Free from enslavement by humans.
Sí. Libres de la esclavitud de los humanos.
ENDGAME - Blueprint for Global Enslavement
JUEGO FINAL Plan De Esclavitud Global
They chose death before enslavement.
Escogieron la muerte ante la esclavitud.
They like being enslaved!
¡A ellos les gusta la esclavitud!
You speak of enslavement!
—¡Y tú hablabas de esclavitud, Luis!
Threats of mass enslavement.
Amenazas de esclavitud masiva.
For this woman, enslavement is not a parable. It is damnation.
Para esta mujer, la esclavitud no es una parábola.
Enslaved, lord,’ he nodded.
—A la esclavitud, mi señor —asintió.
Freedom for some meant enslavement for others.
La libertad de algunos significaba la esclavitud de otros.
Our families are either dead or enslaved.
Nuestras familias están muertas o en la esclavitud.
In some eras, it became a tool for enslavement.
En algunas zonas, se convirtió en una herramienta de la esclavitud.
That was where the peasant was truly enslaved.
Ese era entonces el auténtico escenario de la esclavitud del campesino.
The mind in the Caribbean has never been enslaved.
La mente del Caribe nunca se ha esclavizado.
This despite the fact that there are 27 million enslaved people worldwide.
Y ello a pesar de que hay 27 millones de personas esclavizadas en todo el mundo.
Young girls are enslaved to atone for the sins of a male relative.
Las jóvenes son esclavizadas para que se perdonen los pecados de un familiar.
They were becoming refugees, missing persons and enslaved.
Esas personas se estaban convirtiendo en refugiados, en desaparecidos y en personas esclavizadas.
Tens of millions of Africans were enslaved and removed from their families and their communities.
Decenas de millones de africanos fueron esclavizados y separados de sus familias y comunidades.
(i) Every person is free and may not be enslaved.
i) Cada persona es libre y nadie podrá ser esclavizado.
No person may be enslaved.
Nadie podrá ser esclavizado.
While enslaved, the women are forced to live in inhumane conditions.
Mientras están esclavizadas, las mujeres se ven obligadas a vivir en condiciones inhumanas.
Enslaved girls and women are forced to live in inhumane conditions.
Las niñas y las mujeres esclavizadas son obligadas a vivir en condiciones inhumanas.
Enslaved by warlocks.
Esclavizado por brujos.
Humans were enslaved.
Los humanos eran esclavizados.
Another kingdom enslaved.
Otro reino esclavizado.
- Enslaved, you said? - Yes.
- "Esclavizados", ha dicho.
You have enslaved him.
Lo has esclavizado.
I am an enslaved king of an enslaved country.
Soy un rey esclavizado de un país esclavizado.
Enslaved... with control.
Esclavizado... con el control.
Rise, enslaved women
Levantaos, mujeres esclavizadas
Enslaved, not united.
Esclavizados, no unidos.
Not I will be enslaved.
No seré esclavizado.
Enslaved by a fanatic.
Esclavizado por un fanático.
These were enslaved.
En este caso, fueron esclavizadas.
They were not willingly enslaved.
No habían sido esclavizados voluntariamente.
He’d be enslaved and tortured.
Esclavizado y torturado.
He'll be driven, enslaved.
Será arrastrado, esclavizado.
Those who were not were enslaved.
Los que no lo eran fueron esclavizados.
Otherwise I am enslaved.
De otro modo, me he esclavizado.
The survivors were seized and enslaved.
Los supervivientes fueron esclavizados.
We were not enslaved in France.
En Francia no estábamos esclavizados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test