Translation for "ensign" to spanish
Translation examples
noun
357. Section 91 of the Penal Code provides that any person who does any act or utters any word or publishes any writing with intent to insult or to bring into contempt or ridicule: the Arms or Ensigns Armorial of Botswana Government; the National Flag of Botswana; the Standard of the President of Botswana; or the National Anthem of Botswana, is guilty of an offence and liable to a fine not exceeding BWP 500 (approximately $100).
357. El artículo 91 del Código Penal establece que quien cometa un acto, profiera palabras o publique algún escrito con la intención de insultar, despreciar o ridiculizar el Arsenal de Armas o Enseñas del Gobierno de Botswana, la bandera nacional de Botswana, el estandarte del Presidente de Botswana o el himno nacional de Botswana será culpable de un delito punible con una multa de hasta 500 pula (aproximadamente 100 dólares).
Mr. Bowles, you may raise the Ensign.
Mr. Bowles, puede izar la bandera
We'll be hoisting the ensign in a couple of minutes, Edgecombe.
Vamos a izar la bandera en unos momentos. Vamos todos a cubierta. - Sí, señor.
"Aye, tear her tattered ensign down, long has it waved on high."
"La bandera hecha trizas, siguió flameando en lo alto".
Give us glory, and power to our ensign.
Danos la gloria y el poder de nuestra bandera
Do you see the ensign at the stern?
¿Veis la bandera en el mástil?
The great white ensign trailed in the water.
La gran bandera blanca se arrastraba por el agua.
Have no fear; I honor the white ensign.
—No tengo miedo: honro la bandera blanca.
There were two ensigns flapping at the frigate’s masthead.
Había dos banderas flameando en el palo mayor de la fragata.
Because she is wearing American colours, in course, whereas we wear the ensign.
—Porque tiene la bandera estadounidense y nosotros la británica.
The vast Santisima Trinidad was silent, her ensign struck.
El enorme Santísima Trinidad estaba silencioso, con la bandera arriada.
Ensigns don’t mean nothing when there’s prize money to be gained.’
Las banderas no significan nada cuando se puede obtener dinero de una presa.
“Signal from the Admiral: proceed to meeting,” called the signal-ensign, Turner;
—Señal del almirante: «procedan a la reunión» —leyó Turner, el oficial de banderas.
noun
(d) Officers, warrant officers, ensigns, personnel who have served in the military for longer than the prescribed term and persons with similar status who have been discharged from active military service into retirement or the reserves, and persons living with them, must vacate residential accommodation at military bases.
d) Los oficiales, alféreces de navío, militares de reenganche y personas asimilables a ellos que hayan sido retirados del servicio militar activo o hayan pasado a la reserva, así como las personas que viven con ellos, que hayan sido desalojados de las viviendas ocupadas por ellos en las ciudadelas militares.
Forty-two women members of the armed forces took part in international peacekeeping operations since 1992: five officers working as interpreters, two ensigns and 35 specially recruited sergeants and soldiers (medical staff).
Desde 1992, 42 mujeres militares han participado en operaciones internacionales de establecimiento de la paz: 5 oficiales como traductoras-intérpretes, 2 alféreces y 35 sargentas y soldadas bajo contrato (del cuerpo de sanitarios).
As a result of the check-up it was established that within the police building the head of the police station No. 7 "Sireti", major I.N. Bivol, being drunk, and his colleague, field inspector, police ensign Gh.I. Bivol, while wearing their uniforms abused mister V.Gr.
Tras una inspección se estableció que en el recinto policial, el jefe de la comisaría Nº 7 "Sireti", el comandante I. N. Bivol, en estado de embriaguez, y su colega, el inspector-alférez Gh.
Today, there are about 700 women in the armed forces of the Kyrgyz Republic, 12 of them officers, 80 ensigns and 608 sergeants and soldiers.
De éstas, 12 son oficiales, 80 alferezas y 608 soldados y sargentos. (Información proporcionada por el Ministerio de Defensa de la República de Kirguistán).
However, the Ministry has no women managers in categories I-III, six in category IV, and 375 specialists in category V. There are 422 women officers in senior posts (holding the rank of "Chief" or "Commanding Officer") and 1,001 women ensigns and warrant officers.
Sin embargo, en el Ministerio de Defensa ninguna mujer ocupa un cargo directivo de las categorías I a III, seis ocupan cargos directivos de la categoría IV y 375 mujeres con especialistas de la categoría V. Un total de 422 oficiales mujeres ocupan alto cargos (con rango de "Jefe" o "Comandante") y 1.001 mujeres con alféreces y suboficiales.
Police major Iurie Bivol dismissed from police service and police ensign Gheorghe Bivol received a final warning that could be followed by severe sanctions in case of future violations.
El comandante Iurie Bivol fue destituido y el inspector-alférez Gheorghe Bivol recibió un apercibimiento que podía verse seguido de la imposición de sanciones más graves en caso de nuevas violaciones.
Ensign T'su?
¿Alférez T'Su?
- Ensign Mayweather. - Who?
El Alférez Mayweather.
Congratulations, Ensign Chadwick.
Felicitaciones, alférez Chadwick.
- Congratulations, Ensign Seeger.
Felicitaciones, alférez Seeger.
Congratulations, Ensign Mayo.
Felicitaciones, alférez Mayo.
Ensign Picard and Ensign Batanides.
Alférez Picard y Alférez Batanides.
Jolly good, Ensign.
Muy bien, Alférez.
- Ensign Keith, Ensign Harding.
- Alférez Keith, Alférez Harding.
- Once an ensign, always an ensign.
- Una alférez es una alférez.
“Save it for the ensigns,”
—Sí, guárdalo para los alféreces.
The ensign was grinning.
El alférez sonreía.
“Not at all, Ensign.”
—En absoluto, alférez.
Incorrect, Ensign.
—Incorrecto, alférez.
Ensign Hicks was with him.
El alférez Hicks estaba con él.
He was an ensign in the Navy.
Él era alférez de navío.
I’m an acting ensign.
Soy alférez provisional.
"Don't sweat it, Ensign.
- No se preocupe, alférez.
My congratulations, Ensign.
Felicidades, alférez.
This is Ensign Wesley.
—Éste es el alférez Wesley.
noun
:: Supported the Virgin Islands Shipping Registry by establishing the legal framework for operations such as the Category One Red Ensign Flag Register
:: Apoyó el Registro de Embarcaciones de las Islas Vírgenes mediante el establecimiento de un marco jurídico para operaciones, por ejemplo, el registro Insignia Roja de categoría uno
When the ensign's aloft, salute only officers.
Cuando lleveis esta insignia, saludad solo a los oficiales.
A Cossack ensign for assault on the civilian population!
Una insignia cosaca por asalto a la población civil!
Beauty's ensign still Is crimson in thy cheeks and thy lips,
Insignia de belleza aún están carmesí tus mejillas y tus labios,
Aboard the mojo ensign class warp-ship,
Abordo del Navío de Guerra Insignia Mojo,
Okay. We were dropping anchor, and this green ensign--
Okay, estábamo tirando el ancla, y estaba esta insignia verde
There's something about that ensign that's...
Hay algo acerca de esa insignia que...
Do you know why that is, Ensign?
¿Sabes por qué es eso, Insignia?
Ensign larissa knowles.
Insignia Larissa Knowles.
Carry on, Ensign Gemini.
Adelante, Insignia Gemini.
This is the ensign tothe Triton.
Ésta es la insignia de El Tritón.
The flagstaff has an ensign
El mástil porta una insignia
The Cat was their tribal ensign.
El Gato era su insignia de tribu.
She flew the royal ensign of Crete.
Llevaba la insignia real de Creta.
The ensigns of other vessels were more picaresque.
Las insignias de otras embarcaciones eran incluso más pintorescas.
Some had captured Imperial field banners and ensigns.
Algunos habían capturado estandartes e insignias imperiales.
They were not squared or triangular like battle ensigns;
Éstos no eran cuadrados, triangulares o rectangulares como las insignias de batalla;
did the son of Healfdene give to Beowulf a golden ensign as
Entonces, el hijo de Healfdene dio a Beowulf una insignia de oro como recompensa por su
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test