Translation for "enjoyments" to spanish
Translation examples
noun
A. Enjoyment of rights
A. Disfrute de derechos
18. The enjoyment of civil and political rights impacts on the enjoyment of economic, social and cultural rights as much as the enjoyment of the latter impacts on the enjoyment of the former.
18. El disfrute de los derechos civiles y políticos repercute en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales, al igual que el disfrute de estos últimos repercute en el disfrute de los primeros.
Enjoyment of economic, social and cultural rights is inextricably intertwined with enjoyment of civil and political rights.
El disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales está indisolublemente unido al disfrute de los derechos civiles y políticos.
4. The enjoyment of social rights in Zambia is linked to the level of enjoyment of economic rights.
4. El disfrute de los derechos sociales en Zambia depende del grado de disfrute de los derechos económicos.
The enjoyment of many other rights was often eloquently indicated by the enjoyment of adequate housing.
El disfrute de una vivienda adecuada era a menudo un indicador claro del disfrute de muchos otros derechos.
Underlying the full enjoyment of rights by religious minorities is the imperative of the enjoyment of security.
El disfrute de la seguridad es el imperativo que subyace al pleno disfrute de los derechos de las minorías religiosas.
It is the enjoyment of these economic and social rights that will ensure also the enjoyment of political and civil rights.
El disfrute de estos derechos económicos y sociales garantizará también el disfrute de los derechos civiles y políticos.
Girls' and women's enjoyment of their rights resulted from the full enjoyment of rights by all strata of society.
El disfrute de los derechos de las niñas y las mujeres deriva del pleno disfrute de sus derechos por todos los estratos sociales.
It was so enjoyable.
Lo disfruté mucho.
No employment, no enjoyment.
Sin empleo, sin disfrute.
It was very enjoyable, Charlie.
- Lo disfruté mucho, Charlie.
- Extend and intensify enjoyment.
- Ampliar e intensificar disfrute.
It's really, really enjoyable.
Lo disfruto mucho.
He enjoyes folding boxes tremendously.
Disfruta enormemente haciendo cajas.
For your enjoyment?
¿Para que disfrutes?
To me, drinking sake is enjoyable.
Disfruto bebiendo sake.
Just gets more enjoyable.
Se disfruta más.
- Intimacy isn't necessarily enjoyment.
- Intimidad no es necesariamente disfrute.
a device, not an enjoyment.
un recurso, no un disfrute.
For the Enjoyment of the Ancient
Para disfrute del Anciano
His enjoyment was palpable.
Su disfrute era evidente.
There is gene enjoyment.
Se nota un disfrute de los genes compartidos.
PERSONAL ENJOYMENT OF THE TASK
EL DISFRUTE PERSONAL DEL TRABAJO
Enjoyment of patronage? Financial gain?
¿Disfrute del mecenazgo? ¿Ganancias financíeras?
It’s convenient, healthy and enjoyable.
Es conveniente, sano y yo disfruto haciéndolo.
Similar to enjoyment of a task is habit.
La costumbre es parecida al disfrute del trabajo.
It diverted her from her vague enjoyment.
La distraía de su indefinido disfrute.
It is one of the most enjoyable things I do.
Es una de las cosas que más disfruto hacer.
noun
In addition, I would like to warmly thank my fellow Bureau members and all my other colleagues in the Fifth Committee, with whom it is always a truly enjoyable experience to work.
Además, quisiera expresar mi profundo agradecimiento a mis colegas de la Mesa y a los demás colegas de la Quinta Comisión, con los que siempre es un verdadero placer trabajar.
I wish to remind the Palestinian Observer that it is no delegation's duty to gratify the whims of the Palestinian delegation or to entertain them -- especially as we know that the only thing that really entertains Palestinians and gives them enjoyment is when Israelis are killed, when children are butchered and when Americans are killed.
Deseo recordar al Observador de Palestina que ninguna delegación tiene el deber de consentir los caprichos de la delegación palestina o de entretenerla, en particular cuando sabemos que lo único que realmente entretiene a los palestinos y les da placer es el asesinato de israelíes, la carnicería de niños y el asesinato de estadounidenses.
158. Young people use substances for many of the same reasons adults do, such as to relieve stress and heighten enjoyment, yet there are other reasons that are specifically related to adolescent development.
158. Los jóvenes consumen sustancias por muchas de las razones por las que lo hacen los adultos, por ejemplo para aliviar la tensión y potenciar el placer, pero hay otras razones que guardan relación exclusivamente con el desarrollo del adolescente.
Some young people have fewer opportunities to undertake leisure activities for pure enjoyment or interest, as limited work opportunities require more youth to be very competitive and to use their leisure activities to build networks that could lead to job opportunities.
Algunos jóvenes tienen menos posibilidades de emprender actividades de esparcimiento por puro interés o por el simple placer de hacerlo ya que, como las oportunidades de trabajo son reducidas, tienen que ser cada vez más competitivos y destinar sus actividades de esparcimiento a crear redes de contacto que les abran oportunidades de empleo.
Pleasure boats are also moored at the Old Port, and one of the most enjoyable sections of Montréal’s network of bicycle paths runs through the Old Port and along the Lachine Canal (there are more than 200 kilometres in this network in the Montréal Urban Community).
También hay botes de placer amarrados en el puerto antiguo, y una de las secciones más interesantes de la red de caminos de bicicleta de Montreal pasa por el puerto antiguo y recorre el canal Lachine (esta cuenta red en la comunidad urbana de Montreal con más de 200 km).
In the sporting field, women can be seen participating in almost all sports since schools actively encourage students to take up sports for both physical enjoyment and fitness.
En materia deportiva puede verse a mujeres participando en casi todos los deportes, ya que las escuelas alientan activamente su participación en deportes tanto por el placer que obtienen como por la conservación de su buen estado físico.
Cannabis is thus depicted as a product of enjoyment, lifestyle and pleasure.
Se presenta al cannabis como un producto asociado al gozo, un estilo de vida y el placer.
During our meetings and our contacts from afar, they have all been extremely kind to me, invariably helpful, patient and generous, thus making the otherwise intimidating task as their Chairman relatively easier and truly enjoyable.
En nuestras reuniones y nuestros contactos a distancia han sido todos sumamente amables e invariablemente, pacientes y generosos, con lo que la intimidante tarea de Presidente resultó relativamente más fácil y se convirtió en un verdadero placer.
It was very enjoyable.
Fue un placer enorme.
Fill in with enjoyment!
"rellene con placer"
Will be enjoyable.
Será un placer.
Sorry to spoil your enjoyment.
Perdonad por estropear vuestro placer.
That's the enjoyment.
Ése es el placer.
A temporary enjoyment!
¡Solo para un placer efímero!
Electrified for your enjoyment.
ELECTRIFICADO PARA SU PLACER.
He's playing for enjoyment.
Toca por placer.
It's been most enjoyable.
Ha sido un placer.
- Hate can be enjoyable.
- El odio puede ser un placer.
They went there for their sheer enjoyment.
Fueron allí por su exclusivo placer.
But a novel is to be read with enjoyment.
Pero una novela debe leerse con placer.
they talked much, and with much enjoyment;
Hablaron mucho y con verdadero placer;
He shaved leisurely and with enjoyment.
Se afeitó fácilmente y con placer.
But this only increased my enjoyment.
Pero esto solamente sirvió para aumentar mi placer.
Enjoyment is not necessarily incompatible with success.
–El placer no es necesariamente incompatible con el éxito.
noun
Such measures demonstrated the desire of the authorities to consolidate the rule of law and guarantee the effective enjoyment of human rights and democracy.
Esas medidas prueban el deseo de las autoridades de consolidar el estado de derecho y de garantizar el gozo efectivo de los derechos humanos y de la democracia.
14. At the core of the approach was the idea that social cohesion was critical to the enjoyment of human rights, stable democracy and the rule of law.
El elemento central del enfoque era la idea de que la cohesión social era vital para el gozo de los derechos humanos, la estabilidad de la democracia y la existencia de un Estado de derecho.
Furthermore, the Government of Kenya has recently initiated major innovative steps that will ensure the protection of the ecosystem for the enjoyment of future generations.
Además, el Gobierno de Kenya ha empezado recientemente a tomar medidas innovadoras sustantivas que garantizarán la protección del ecosistema para el gozo de las generaciones futuras.
The human rights of migrant workers were not guaranteed, and some States had even passed legislation restricting their enjoyment of the most basic rights.
Los derechos humanos de los trabajadores migrantes no están garantizados, e incluso algunos países han sancionado legislación que restringe el gozo de sus derechos más fundamentales.
87. The events of May 1998, which put an end to an authoritarian regime that had been in power for more than 30 years, resulted in many positive developments for the enjoyment of fundamental freedoms and human rights.
86. Los sucesos de mayo de 1998, que pusieron fin a un régimen autoritario que había estado en el poder durante más de 30 años, propiciaron muchos acontecimientos positivos para el gozo de las libertades fundamentales y de los derechos humanos.
It recalls that for a person to claim to be a victim of a violation of a right protected by the Covenant, he or she must show either that an act or omission of a State party has already adversely affected his or her enjoyment of such right or that there is a real threat of such result.b
Recuerda que para que una persona pueda considerarse víctima de la violación de un derecho amparado por el Pacto, tiene que demostrar que un acto o una omisión de un Estado parte han tenido ya efectos adversos para su gozo del derecho en cuestión, o bien que existe una amenaza real de que se produzca ese resultadoVéanse Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 40 (A/48/40), vol. II, anexo XIII.G, comunicación No. 429/1990 (E. W. y otros c. los Países Bajos), decisión de 8 de abril de 1993, párr. 6.4.
However, I have to tell the Assembly that all the efforts of solidarity we make as a global forum or as individual countries require broad participation, democratic stability, the enjoyment of full individual liberties, and a genuine sense of social responsibility on the part of Governments, irrespective of their ideologies.
Sin embargo, debo decir a la Asamblea que todo esfuerzo solidario que emprendamos como foro mundial, o como países individuales, requiere una amplia participación, la estabilidad democrática, el gozo de las plenas libertades individuales y un profundo sentido social de parte de los gobiernos, independientemente de las ideologías.
Mr. Tsiskarashvili (Georgia): As one of the sponsors of resolution 64/292, I would like to take this opportunity to welcome the adoption of that resolution, which recognized that the right to water and sanitation is essential to the full enjoyment of life and all human rights.
Sr. Tsiskarashvili (Georgia) (habla en inglés): Como uno de los patrocinadores de la resolución 64/292, quisiera aprovechar esta ocasión para acoger con agrado la aprobación de esa resolución, en la que se reconoce que el derecho al agua y el saneamiento es esencial para el pleno gozo de la vida y de todos los derechos humanos.
After all, there's no enjoyment like reading.
Después de todo, no hay mejor gozo que el de la lectura.
You're really unapologetic about your enjoyment of the job.
No lamentas nada sobre el gozo del trabajo.
Pure enjoyment from employ...
Puro gozo sin repo...
Treat it naturally, to maximize... your partnner's enjoyment.
Traten de hacerlo naturalmente, para maximizar... el gozo de tu compañero.
The Priest left the church because, as he put it, he could not reconcile his enjoyment of life with the Church's enjoyment of death.
El cura dejó la iglesia... porque, según dijo, no podía reconciliar su gozo de la vida... con el gozo de la muerte de la iglesia.
"to action and inspiration. "We act and inspire and rouse others to action and enjoyment."
"Actuamos e inspiramos en otros a la acción y el gozo."
Enjoyment becomes a kind or a weird perverted duty.
el gozo se convierte en una especie de obligación perversa.
"I suppose you are wondering," she said (and I enjoyed her enjoyment of my enjoyment of her enjoyment of that cliche) "why I have brought you here."
—Supongo que os estaréis preguntando —dijo (y yo gocé su gozo de mi gozo de su gozo de la frase hecha)— por qué os traje aquí. Así era.
All the enjoyment had receded from me;
Todo mi gozo se había desvanecido.
For most it was a matter of simple enjoyment.
Para la mayoría era asunto de simple gozo;
Healey's face danced with enjoyment and pleasure.
—y el rostro de Healey se ensanchaba de gozo—.
Just feelings of engagement and enjoyment.
Solamente permítete los sentimientos de compromiso y de gozo.
Enjoyment is the second modality of awakened doing.
El gozo es la segunda modalidad del quehacer despierto.
I speak of the ultimate intelligence of kindness, and enjoyment.
Hablo de la inteligencia última de la bondad y el gozo.
A dipsomaniac.” Pete’s face was bright with innocent enjoyment.
-A Pete le brillaba la cara de gozo inocente-.
The more desperate I felt, the greater was their enjoyment.
Mientras más desesperado me sentía, mayor era su gozo.
At the entrance to the court stood the Leather-Teeth Tavern, its doors choked with red-faced countrymen, drinking with a variety of noise, enjoyment, and facial expression.
Unos campesinos rubicundos que bebían con gran diversidad de ruidos, muestras de alegría y expresiones faciales, obstruían las puertas de la Taberna de los Dientes de Cuero, a la entrada de la plaza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test