Translation for "engulfed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sea level is rising steadily and threatens to engulf low-lying areas around the world.
El nivel del mar aumenta sin parar y amenaza con sumergir las zonas de poca altitud de todo el mundo.
It can engulf states and peoples remote from the original scene of hostilities.
Puede sumergir a Estados y a pueblos lejanos del escenario original de la contienda.
            “Gweetings, gweetings,” cried an apparition in green, with a little pointed beard and a hat threatening to engulf his entire head and half his body.
—Saludos, saludos —gritó una aparición vestida de verde, con una pequeña barba puntiaguda y un sombrero que amenazaba con sumergir toda su cabeza y hasta la mitad de su cuerpo—.
verb
The Cave of Swallows in Mexico, 400 metres to the bottom, deep enough to engulf the Empire State Building.
La Cueva de las Golondrinas, en México, 400 metros hacia abajo, suficientemente profunda como para tragarse el Empire State Building.
It is a black tide, which threatens to engulf our country.
Es una marea negra, que amenaza con tragarse a nuestro país.
But we shouldn't forget that the same spark when fanned by... a breeze can engulf a pyre.
Pero no debemos olvidar que la misma chispa que se aviva por la brisa. Puede tragarse una pira.
"time" magazine warned of the "red tide That threatens to engulf the world."
La revista Time avisó de la "marea roja que amenaza con tragarse el mundo."
"As the high watery walls came rolling in, and at their highest tumbled into surf, "they looked as if the least would engulf the town.
Se levantaban las enormes montañas de agua para derrumbarse desde lo más alto parecía que la más pequeña podría tragarse la ciudad entera.
But you said to yourself, no doubt: No blackness can engulf this overdeveloped fruit;
Pero tú pensabas, sin duda: no hay oscuridad que pueda tragarse esta fruta monstruosa;
The waters of the river heave and ripple, as if about to engulf the sampans and canoes that dare to navigate it.
Las aguas del río se mecen con fuerza, a punto de tragarse los sampanes y canoas que se atreven a navegar.
She watched with amazement as her fingers sank more deeply into it and it began to engulf them.
Miró con asombro como sus dedos se iban hundiendo más y más, mientras la cosa comenzaba a tragarse su mano.
The worm came swiftly, giving him barely enough time to position himself before it engulfed the thumper.
El gusano acudió rápidamente, dándole apenas tiempo de situarse en posición antes de tragarse el martilleador.
It was a great white lizard with gaping jaws large enough to engulf a man at a single swallow.
Era un enorme lagarto blanco dotado de unas quijadas tan grandes como para tragarse a un hombre de una sola vez.
It was a story about black holes: scientists say that black holes could engulf two whole galaxies!
Hablaba de los agujeros negros; los científicos dicen que los agujeros negros pueden tragarse dos galaxias enteras.
The black stuff pulsed out of her mouth, out of her nostrils, the flows merging into a horrible black beard which began to engulf her face.
La sustancia negra brotó de su boca y de su nariz confluyendo en una horrible barba negra que comenzó a tragarse toda la cara.
A huge trumpet vine with its disappointed yellow mouths threatened to engulf the wooden house clear to the peak of the steep shed roof.
Una enorme enredadera de jazmines de Virginia con sus bocas amarillas de expresión decepcionada amenazaba con tragarse la casa de madera hasta la punta misma de su abrupto tejado de galpón.
Invitingly, Rugolo gestured Calliden towards the pilot’s seat and released the navigator’s cocoon. It bulged weirdly, waiting to engulf its occupant.
Con gesto complaciente, Rugolo señaló a Calliden el asiento del navegante y soltó la cápsula del timonel, que se hinchó extrañamente como si estuviera esperando un ocupante al que tragarse.
Even the question of personal safety was relegated to the oblivion that usually engulfed all practical issues when Lafayette Smith was immersed in the pleasant waters of research.
Incluso la cuestión de la seguridad personal quedaba relegada al olvido que solía tragarse todos los asuntos prácticos cuando Lafayette Smith estaba inmerso en las agradables aguas de la investigación.
Don Juan sat down and seemed to be engulfed in thoughts.
Don Juan se sentó y pareció sumergirse en pensamientos.
The boat seemed to dive into the rapids and a great avalanche of ochre water crashed over the canopy and temporarily engulfed them.
El barco pareció sumergirse entre los rápidos, y una gran avalancha de agua ocre se estrelló contra el dosel y lo envolvió temporalmente.
Not water to be engulfed by but a wall to come up against. “I have fallen out of love with you,” she said in tones of wonder.
No eran agua en la que sumergirse, sino un muro contra el que estrellarse. —Me he desenamorado de vos —dijo Kitty en tono de asombro.
Somewhere, long ago he had leapt from the barn loft into the stack below … Just such a stifling scent of dried clover rose to engulf him as he drowned in the colourless hay.
En algún sitio, mucho tiempo atrás, había saltado desde el techo de un granero a la hacina de debajo. Lo había envuelto el mismo aroma asfixiante de trébol seco al sumergirse en el heno incoloro.
For the approach of luncheon meant that he must abandon the roof and its high freedom, with the surveying glance it gave him of house, garden, and park, and go downstairs to be engulfed once more in the bevy of his mother’s guests.
Porque la proximidad del almuerzo significaba que tenía que abandonar el tejado y su elevada libertad, con la vista topográfica que le brindaba de casa, jardín y parque, y bajar a sumergirse una vez más en el batallón de los invitados de su madre.
But now the rainstorm redoubled its force, and then doubled it again, falling from the sky in thick slabs through which it was getting difficult to breathe, as though the earth were being engulfed, and the firmament above were reuniting with the firmament below.
Pero la lluvia redobló su fuerza, y luego volvió a redoblarla, cayendo del cielo en unas masas gruesas que dificultaban la respiración, como si la tierra fuera a sumergirse y el firmamento superior fuera a unirse con el firmamento inferior.
The General dropped her where there was no tamarisk but the same cloisters of palms to stroll along, and a swim was a gentle engulfment through ghost-pale shallows until the body was taken, like the streak of another substance into the watery layers of an agate, into the still, clear sea.
El general la dejó en un lugar sin tamariscos pero con los mismos bosquecillos de palmeras por los que pasear, y bañarse era un suave sumergirse en bajíos de palidez fantasmal hasta que el cuerpo era arrastrado, como una veta de otra sustancia a las acuosas capas de un ágata, hasta el mar inmóvil y transparente.
As she increased her own effort, and finally began closing the gap, a silvery head like the front of a bullet train flashed up from the river in an explosion of spray, engulfed him, then slid back into the depths. Renie rocked back and forth as the force of the strike past her and dissipated.
Renie redobló sus esfuerzos y, cuando por fin empezaba a acortar distancias, una cabeza plateada como el morro de un tren bala salió resplandeciente del río con un estallido de gotas de agua, se lo tragó y el pez volvió a sumergirse en las profundidades.
To appease his mother, at least geographically, he took the winter off, after he got out of Stanford and before entering the Wharton School of Business, to go back East, to a small ski resort called Green Hollow, in Vermont, where his mother visited him often, although she lamented the fact that he had chosen to spend his last free holiday, before the duties of adulthood engulfed him, in the hazardous and to her eyes demeaning occupation of ski instructor.
Para apaciguar a su madre, se tomó un invierno de vacaciones al salir de Stanford y antes de ingresar en la Escuela Mercantil de Wharton, y volvió al Este, a una pequeña estación de esquí llamada Green Hollow, en Vermont, donde su madre le visitaba a menudo, aunque lamentando que hubiese decidido pasar sus últimas vacaciones, antes de sumergirse en los deberes de la vida adulta, en la arriesgada y a su modo de ver degradante condición de profesor de esquí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test