Translation for "english version" to spanish
- versión inglesa
- versión en ingles
- version de ingles
- versión inglés
Similar context phrases
Translation examples
In addition to the English version, the French version is attached hereto.
Además de la versión inglesa, también se adjunta la versión francesa.
English version of the Anti-Discrimination Act.
1. Versión inglesa de la Ley contra la discriminación.
This linguistic problem arises only in the English version of the text.
Este problema lingüístico es propio de la versión inglesa.
And then I saw the English version and I loved it.
Y después la pude ver en versión Inglesa y me encantó.
William Tyndale, an ordained priest, was the first to take on the dangerous task of translating, publishing and printing an English version of the New Testament.
William Tyndale, un cura ordenado, fue el primero en acometer la peligrosa tarea de traducir, publicar e imprimir una versión inglesa del Nuevo Testamento.
Bones, they're like the English version of me and you. But ?
Huesitos, son como nuestra versión inglesa.
Thanks It's the English version of the French song "mwa mwa mwa mwa"
Gracias, es la versión inglesa de una canción francesa, "mwa mwa mwa".
What followed was an English version of the Inquisition.
Lo que siguió fue la versión inglesa de la Inquisición.
The English version, on the other hand, goes: Tell me!
Y sin embargo, la versión inglesa dice: Tell me!
Well the outline you saw, Caduta — that was the English version.
—Mira, Caduta, la sinopsis que tú leíste era de la versión inglesa.
“She does dubbing for the movies, too,” Despière said. “English versions.”
—Ella también se dedica a hacer doblajes —explicó Despiére—. Versiones inglesas.
And a lot of the other countries give out the English version too, you know.
Y hay varios países más que ofrecen también la versión inglesa, como usted sabe.
They would have liked to have had more time to study the English version, Bobby.
—Les hubiera gustado disponer de más tiempo para estudiar la versión inglesa, Bobby.
The quotations from the Quran in this book are composites of the English versions of N.
Las citas del Quran insertadas en la presente obra proceden en parte de la versión inglesa de N.
Have other Tibetan translators listen to the rimpoche, and then compare their English versions to mine.
—Hacer que otros traductores tibetanos escuchen al rimpoche, y luego comparar sus versiones inglesas con la mía.
An English version is available in this Hall.
Se encuentra en el Salón una versión en inglés del documento.
The English version is the only official document.
La versión en Inglés es el único documento oficial
The English version is to be added in the very near future.
La versión en inglés se incorporará próximamente.
An English version of the plan is enclosed.
Se adjunta al presente informe una versión en inglés del mismo.
In this regard, the English version was correctly drafted.
La versión en inglés estaba redactada correctamente a este respecto.
In his manuscript, the English versions are perfectly clear.
En su manuscrito, las versiones en inglés son perfectamente claras.
And the English version of this particular site was much larger than any of the others.
Y la versión en inglés de este sitio en particular era mucho más grande que cualquiera de los otros.
It was in Portuguese, but you could toggle to an English version. It took him a while;
Estaba en portugués, pero se podía cambiar a una versión en inglés. Le llevó un rato;
I remember I said, trying to impress her, that the English version of “Our Father” was better.
Recuerdo haberle dicho, para impresionarla, que el Padre Nuestro era mejor en su versión en inglés.
for an English version of this text, see New German Critique, Winter 1991, No 52.
para una versión en inglés de este texto, véase New German Critique 52 (invierno 1991).
‘Hold one’s ground’ is another modernistic phrase, suggesting maps and front lines – the Old English version of it would be something like ‘hold one’s stead’, i.e.
«Mantenerse firme» es otra forma moderna que sugiere mapas y líneas de frente; la versión en inglés antiguo sería algo como «mantener el lugar», es decir, el lugar donde se encuentra uno.
Taking to the microphone and shaking a martini mixer filled with shot, Cesar sang an English version of the song: “Oh, why don’t you try my peanuts, you’ll never find peanuts as tasty as mine,” which most of the audience did not get anyway, as Cesar still had a thick Cuban accent.
Pegado al micrófono y agitando una coctelera llena de perdigones, César cantaba una versión en inglés de la canción que venía a decir: «Oh, ¿por qué no pruebas mis cacahuetes?, nunca encontrarás cacahuetes tan sabrosos como los míos», letra que la mayoría del público seguía sin entender de todos modos, pues César tenía aún un fortísimo acento cubano.
Wilbur had with him the priceless but imperfect copy of Dr. Dee’s English version which his grandfather had bequeathed him, and upon receiving access to the Latin copy he at once began to collate the two texts with the aim of discovering a certain passage which would have come on the 751st page of his own defective volume.
Wilbur llevaba consigo la invalorable aunque imperfecta copia de la versión en inglés del doctor Dee que su abuelo le había legado, y al acceder a la copia latina empezó a cotejar de inmediato los dos textos con el propósito de encontrar cierto pasaje que tendría que haber figurado en la página 751 de su volumen defectuoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test