Translation for "endogenic" to spanish
Endogenic
Translation examples
I. Endogenous causes
I. Las causas endógenas
Endogenous capacities and technologies;
vii) Las capacidades y tecnologías endógenas;
Generally fast, endogenous
Generalmente rápido, endógeno
These sources are neither endogenous nor secure.
Pero esas fuentes no son endógenas ni seguras.
[To strengthen endogenous capacities;]
c) [Fortalecer las capacidades endógenas;]
Endogenous capacity-building
- fomento de la capacidad endógena
Endogenous capacity-building; and
e) fomento de la capacidad endógena; y
No, it's called endogenous depression, and it's caused by your brain chemistry.
No, se llama depresión endógena, Y es causada por la química de su cerebro.
There are clinical symptoms of endogenous depression.
Hay síntomas clínicos de depresión endógena.
With endogenous testosterone.
Con testosterona endógena.
What you diagnosed as endogenous depression.
Y usted lo diagnosticó como depresión endógena.
Cannabis mimics endogenous chemicals that we already produce in the body called endocannabinoids.
El cannabis imita a químicos endógenos que ya producimos en el cuerpo llamados endocanabinoides.
The gene is endogenous retrovirus Easter.
El gen de Pascua es retrovirus endógeno.
Unbalanced endogenous opioids.
Opioides endógenos desbalanceados.
The problem is the DNA from the tree contains endogenous chemicals which inhibit analysis.
El problema es que el ADN de los arboles contienen químicos endógenos que inhiben el análisis.
No. The fluid I found was endogenous to her body.
El fluido encontrado era endógeno, de su cuerpo...
This testosterone's endogenous.
Esta testosterona es endógena.
Would you rather your depression was endogenous or reactive?
¿Prefieres que tu depresión sea endógena o reactiva?
“As you see, I do have a slight endogenous sensitivity.”
—Como ven, tengo una leve sensibilidad endógena.
Endogenous vs Reactive: still making up your mind?
Endógena versus reactiva: ¿todavía dudas?
But I can tell you this, Milton. The depression is not endogenous.
Puedo decirte una cosa, Milton: la depresión no es endógena.
They call it SHERVA — Scattered Human Endogenous Retrovirus Activation.
Le llaman SHERVA, Activación de Retrovirus Endógenos Humanos Dispersos.
They have confirmed the existence of the first viable human endogenous retrovirus.
Han confirmado la existencia del primer retrovirus endógeno humano viable.
Naturally I’ve heard discussions of your endogenous psychosomatic ailment, Mr. Kongrosian.”
Naturalmente, he oído discusiones sobre su aislamiento psicosomático endógeno, señor Kongrosian.
The latest estimate is that as much of one third of our genome could consist of endogenous retroviruses.
–Las estimaciones más recientes son que al menos un tercio de nuestro genoma podría consistir en retrovirus endógenos.
The cuestas, the exogenic and endogenic elements, the effects of climate, and the tectonic factors were all studied.
Se habían estudiado las costas, las fuerzas exógenas y endógenas, los efectos climáticos y los factores tectónicos.
She had written three papers about human endogenous retrovirus, or HERV, suggesting they might contribute to novelty in the genome — and much more.
Había escrito tres artículos sobre retrovirus endógenos humanos, o HERV (Human Endogenos Retrovirus), sugiriendo que podrían contribuir a innovaciones en el genoma… y a mucho más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test