Translation for "endocrine gland" to spanish
Endocrine gland
Translation examples
One child each died of a digestivesystem disease and endocrinal gland diseases.
- Un niño falleció a causa de una enfermedad del aparato digestivo y otro de una enfermedad de las glándulas endocrinas.
Diseases of the endocrine glands, metabolism and immune disorders
Enfermedades de las glándulas endocrinas, del metabolismo y transt. de la inmunidad
I mean, raptor endocrine glands to help speed burn healing, stegosaur lymph nodes for cancer research, not to mention, over a hundred pounds of sinew for heart surgery.
Glándulas endocrinas de raptor para acelerar la cura de quemaduras, nódulos linfáticos de estegosaurio para investigar el cáncer, sin mencionar más de 50 kilos de tendones para cardiocirugía.
...infectionin a endocrine gland ...
...una infección en una glándula endocrina...
The central endocrine gland has been removed.
La glándula endocrina central ha sido extirpada".
We will close our third eye, the endocrine gland located on our foreheads to condense the energy.
Debemos cerrar nuestro tercer ojo. Este ojo esta localizado en la frente. En una glándula endocrina que controla la energía.
It's an endocrine gland that produces many hormones but my guess is your suspect was after human growth hormone.
Es una glándula endocrina que produce muchas hormonas. Pero yo creo que el sospechoso anda tras la hormona del crecimiento.
That is, something that wasn’t hooked up to an endocrine gland.
Esto es, algo no relacionado con la glándula endocrina.
"Oh, he said they'd check my endocrine glands;
¡Oh!, dijo que me examinarían las glándulas endocrinas;
Due to damage to the equipment, the endocrine glands are atrophied, and I have been replacing their functions artificially.
Debido a los daños sufridos por la maquinaria, las glándulas endocrinas están atrofiadas, y yo he estado reemplazando sus funciones artificialmente.
Laughter must do untold things for one’s endocrine glands, he thought, feeling the well-being flood through him in a life-giving tide.
«La risa debe de tener una influencia benéfica insospechada sobre las glándulas endocrinas», pensó, al sentir la corriente de bienestar que lo invadía con vitalidad y pujanza inusitadas.
My heart, lungs, liver, entire digestive and excretory systems, and most of my endocrine glands have all been replaced, some several times, by smaller, more efficient functional equivalents.
Mi corazón, pulmones, hígado, los sistemas digestivo y excretor en su totalidad, y la mayor parte de mis glándulas endocrinas fueron, todos, reemplazados, algunos varias veces, por equivalentes de función más pequeños y más eficaces.
But even Ish couldn't have done it had not Lib supplied XXY, so that Ish could balance the clone either XX or XY by careful attention to endocrinal glands. Or could she? Must ask.
Pero ni siquiera Ish hubiera podido conseguirlo de no haber proporcionado Lib el XXY, de modo que Ish pudiera decantar el clon tanto al XX como al XY a través de un atento tratamiento de las glándulas endocrinas. ¿Podía? Tendré que preguntárselo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test