Translation for "end-and-end" to spanish
Translation examples
We consider development a means, not an end; the end is Living Well, for the full enjoyment of happiness.
Consideramos que el desarrollo es un medio, no es un fin; el fin es el Vivir Bien o Buen Vivir, para el goce pleno de la felicidad.
This fiction was, however, no more than a means to an end, the end being the protection of the rights of an injured national.
Sin embargo, esa ficción no era más que un medio para alcanzar un fin, el fin de la protección de los derechos de un nacional perjudicado.
Guenevere stood still, possessed by a black thought: This is the end—the end—the end
Ginebra permaneció inmóvil, dominada por un negro presentimiento: Esto es el fin… el fin… el fin
And besides, End is End.
Además, Fin es Fin.
But that is to accomplish an end.” “What end?”
Pero eso es para conseguir un fin. —¿Qué fin?
“It’s a means to an end.” “What end?”
Es el medio para llegar a un fin. —¿Qué fin?
“Of course… It would have been the end…” “The end of what?”
—Desde luego… Para mí habría sido el fin… —¿El fin de qué?
They were talking about the end, everybody’s end.
Estaban hablando del fin, del fin de todo el mundo.
I was chilled by the matter-of-factness with which he spoke of the end. The End.
Me estremecía la naturalidad con que hablaba del fin. El Fin.
The pursued finality smothered the end without end of each day.
La finalidad perseguida ahogaba el fin sin fines de todos los días.
Obviously mass delirium was the aim. But to what end? The End?
Sin duda el delirio masivo era el propósito perseguido. Pero ¿con qué fin? ¿El Fin?
what it means. I mean, the end--- the end!--- like I'd never even heard of it before."
lo que significa..., el fin, ¡El fin!, como si nunca lo hubiera sabido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test