Similar context phrases
Translation examples
verb
They also include any right of the insolvency administrator to initiate an action to avoid or otherwise render ineffective, an assignment of receivables that have not arisen at the time of the commencement of the insolvency proceeding; to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in performing the original contract; or to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in maintaining, preserving or enforcing the receivables at the request and for the benefit of the assignee.
Figuran también los derechos del administrador de la insolvencia a entablar una acción para evitar o quitar de otro modo eficacia a una cesión de créditos que no hayan nacido aún en el momento del inicio del procedimiento de insolvencia; a cargar sobre los créditos cedidos los gastos del administrador de la insolvencia en el cumplimiento de contrato de origen, o a cargar sobre los créditos cedidos los gastos del administrador de la insolvencia para mantener, conservar o ejecutar los créditos a solicitud y en beneficio del cesionario.
Afghanistan and Iraq were faced with various domestic and international crises and their populations were encumbered with enormous problems arising from conflicts, which led to a desire to take refuge in neighbouring countries.
El Afganistán y el Iraq hacen frente a crisis internas e internacionales de diversa índole y sus poblaciones tienen que cargar con enormes problemas creados por los conflictos, que las inducen a refugiarse en países vecinos.
She bound herself to me in ignorance, and I will not-- l will not let her be encumbered by a tie which she despises and entered to her mischief.
Ella se unió a mí en ignorancia, y yo no... no la dejaré cargar con un lazo que ella desprecia y que le causa agravio.
When I set out one day to lay eyes on the New World, I shall not take tolls with me like all the others, encumbered with their provisions and utensils, even their bedsteads and their chamber pots.
Cuando un día parta para mirar por vez primera el Nuevo Mundo, no cargaré con esfuerzos como los demás, agobiados con sus provisiones y utensilios, hasta con sus catres y sus orinales.
Rita, not encumbered by the slalom poles, was ahead of them.
Rita, que no tenía que cargar con los palos del slalom, se les había adelantado.
You would encumber yourself with both of us impediments?
-¿Estás dispuesto a cargar con el impedimento que suponemos nosotros dos?
Why be encumbered with the furtive peccadilloes of the past, and all the courteous artifice of writing them up?
¿Por qué había de cargar con los pecadillos del pasado y el cortés artificio de ponerlos por escrito?
‘I hope you do not feel badly about our encumbering you?’ ‘Not now, miss.’
Espero que no se sienta molesto por tener que cargar con nosotros. —Ahora ya no, señorita.
‘We do not want to be encumbered by these just now,’ he said, pulling out his wand again.
—Ahora no nos interesa cargar con esto —resolvió, y volvió a sacar su varita—.
He thought briefly of taking the Lieutenant's horse, but he did not want to be encumbered by the beast.
Por un momento pensó en llevarse el caballo del teniente, pero no quería tener que cargar con la bestia.
A Roman rising as swiftly as he was would never want to encumber himself with a Byzantine wife.
Un romano que medraba tan rápidamente como él lo estaba haciendo nunca querría cargar con una esposa bizantina.
Moreover, I re minded myself of my work, and that a warrior cannot well encumber himself with a woman, particularly not a free woman.
Pero por otro lado no podía olvidar mi misión, y sabía que un guerrero no puede permitirse cargar con una mujer, y particularmente con una mujer libre.
The more troops he crowds upon the field, the more he encumbers himself with superfluous arms and the greater the burden he places upon his commanders and his corps of supply.
Cuantas más tropas amontone en el campo, más se cargará con armas superfluas y mayor será el peso que pondrá sobre sus comandantes y sus compañías de abastecimiento.
He spotted Nokhada, darted, arms encumbered, among the towering, shifting bodies; and wondered how he was to load the saddle packs with his bundled clothes and the computer, but the handlers took his belongings from him. “Careful!”
Localizó a Nokhada, encabritada, entre los cuerpos que se movían con rapidez… y se preguntó cómo haría para cargar las alforjas con su hatillo de ropas y su ordenador, pero los palafreneros se encargaron de ello. —¡Con cuidado!
The resources of the present LDC programme were limited, and the Group was wary that an already burdened division would be further encumbered.
Los recursos del actual programa para los PMA eran limitados, y el Grupo temía que una División con un volumen de trabajo tan elevado se sobrecargara aún más.
verb
This position is requested to strengthen the management in the office and will be encumbered through a secondment from a Member State.
Este puesto se requiere para fortalecer la gestión de la oficina y se llenará con un funcionario prestado por un Estado Miembro.
13. The team noted that most of the posts of chiefs of branches, sections and units are encumbered at a lower level and wishes to stress the importance of filling these posts with proven managers capable of providing the necessary direction and motivation to their staff.
13. El equipo observó que la mayor parte de los puestos de jefes de subdivisiones, secciones y dependencias están asignados a una categoría inferior y destaca la importancia de llenar esos puestos con administradores de competencia demostrada, que sean capaces de proporcionar la dirección y motivación necesarias a su personal.
The Committee was informed, upon enquiry, that in such cases the recruitment processes for the positions being encumbered had not been finalized, yet it was important for the positions to be filled temporarily in view of the significance of the related functions.
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que, en esos casos, el proceso de contratación para llenar los puestos en cuestión no se había ultimado, pero era importante que esos puestos se llenaran temporalmente en vista de la importancia de las funciones conexas.
Before they become encumbered by the things that they think give them freedom.
Antes de sobrecargarse... con las cosas que piensan, las liberan.
But I still can’t see why, at a time like this, he should want to encumber himself with me.”
Pero aún no entiendo por qué, en un momento como éste, quiere sobrecargarse conmigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test