Translation for "encouraging men" to spanish
Translation examples
That problem could be addressed only by encouraging men to take advantage, as women already did, of such arrangements as part-time work and flexible working hours, which would enable them to assume a greater share of domestic duties.
Este problema sólo puede abordarse alentando a los hombres para que aprovechen, como ya lo han hecho las mujeres, disposiciones como las referentes al trabajo a tiempo parcial y el horario flexible, que les permitirían asumir una parte mayor de las tareas domésticas.
undertake further measures to increase the participation rate of mothers of young children and single mothers in the labour force by strengthening parental leave programmes for women and encouraging men to share child-rearing responsibilities with women.
38. Tomar otras medidas encaminadas a aumentar la tasa de participación de las madres de niños pequeños y las madres solteras en la fuerza de trabajo fortaleciendo los programas de licencia parental para el padre y alentando a los hombres a que compartan con las mujeres la responsabilidad de la crianza de los hijos.
It also urges the State party to undertake further measures to increase the participation rate of mothers of young children and single mothers in the labour force by strengthening parental leave programmes for men and encouraging men to share child-rearing responsibilities with women.
También exhorta al Estado Parte a tomar otras medidas encaminadas a aumentar la tasa de participación de las madres de niños pequeños y las madres solteras en la fuerza de trabajo fortaleciendo los programas de licencia por nacimiento de un hijo para el padre y alentando a los hombres a que compartan con las mujeres las responsabilidad de la crianza de los hijos.
Some countries have attempted to address demand for commercial sex by encouraging men to buy women in prostitution in a so-called "responsible" manner, trusting the men who buy women and girls to identify the victims and only patronize those they believe are not trafficking victims.
Algunos países han intentado reducir la demanda de sexo comercial alentando a los hombres a comprar mujeres que se prostituyen de una manera pretendidamente "responsable", pidiendo a los hombres que compran mujeres y niñas que identifiquen a aquellas que son víctimas de trata y solo acudan a aquellas que consideren que no lo son.
It was attempting to ensure gender equality within the family by encouraging men to share in housework and child-rearing.
Está tratando de garantizar la igualdad entre los sexos en la familia alentando a los hombres a participar en las labores domésticas y en la educación de los hijos.
(d) Facilitate the reconciliation of professional and private life for women and men, including by expanding the number of childcare facilities and by encouraging men to participate equally in family responsibilities;
d) Facilite la conciliación de la vida profesional y privada para la mujer y el hombre, por ejemplo, aumentando el número de guarderías y alentando a los hombres a que asuman equitativamente las responsabilidades familiares;
Measures must be taken to promote the value of care and to combine societal and State responsibilities for care work, encouraging men to participate more actively in supporting and caring for family members.
Deben adoptarse medidas para promover el valor del cuidado y combinar la responsabilidad de la sociedad y el Estado respecto de esta labor, alentando a los hombres a que participen más activamente en el cuidado de los miembros de la familia y el apoyo a ellos.
(c) Facilitate the reconciliation of professional and private life for women and men, including by expanding the number of childcare facilities and encouraging men to equally participate in family responsibilities, and ratify the Maternity Protection Convention, 2000 (No. 183), of the International Labour Organization;
c) Facilite la conciliación de la vida profesional y privada a la mujer y al hombre, entre otras formas ampliando el número de guarderías y alentando a los hombres a que asuman equitativamente las responsabilidades familiares, y ratifique el Convenio (núm. 183) de 2000 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre la protección de la maternidad;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test