Translation for "encourages development" to spanish
Encourages development
Translation examples
Encouraging development programmes in higher education at technical diploma and undergraduate level, with the aim of rapidly overhauling the specialist structure of less-developed regions.
- Fomento del desarrollo de programas de enseñanza superior a nivel de titulaciones técnicas y elementales, con el fin de completar rápidamente la estructura especializada de las regiones menos desarrolladas.
The modern Olympic Games represent a meeting of young people for peace in 2008 in full compliance with international standards, because sport promotes the building of a better world and encourages development, including the fulfilment of the Millennium Development Goals.
Los Juegos Olímpicos modernos constituirán un encuentro de jóvenes en favor de la paz que tendrá lugar en 2008 de plena conformidad con las normas internacionales, porque el deporte promueve la creación de un mundo mejor y fomenta el desarrollo, incluida la consecución de los objetivos de desarrollo de Milenio.
1252. Originally enacted in 1959, The Elderly and Infirm Persons' Housing Act (see http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/e020e.php) encouraged the development of nonprofit housing for lowincome seniors at a time when there was a perceived housing shortage for the elderly and no other government programs were available to encourage development.
1252. La Ley sobre vivienda de personas de edad y enfermas, promulgada inicialmente en 1959 (véase http://web.2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/e020e.php), fomentó el desarrollo de viviendas sin ánimo de lucro destinadas a ancianos con ingresos bajos en un momento en que parecía existir cierta escasez de viviendas para los ancianos y no había otros programas gubernamentales para potenciar su desarrollo.
32. Ms. Guo Xiaomei (China) said that ICAPP had done a great deal to promote exchanges and cooperation between Asian political parties and that its work had helped build mutual understanding and trust between Asian countries by strengthening cooperation and encouraging development in the region.
La Sra. Guo Xiaomei (China) dice que la ICAPP ha hecho un gran esfuerzo para promover los intercambios y la cooperación entre los partidos políticos asiáticos, y que su labor ha contribuido a incrementar la comprensión y la confianza mutuas entre los países asiáticos mediante el fortalecimiento de la cooperación y el fomento del desarrollo en la región.
Raising the education level of girls encourages development and a better society.
Con el aumento del nivel de educación de las niñas se fomenta el desarrollo y una sociedad mejor.
The Group believed that encouraging development would reduce the amount spent on peacekeeping.
El Grupo considera que el fomento del desarrollo redundará en una disminución de los gastos en operaciones de mantenimiento de la paz.
Fighting corruption was considered a priority in eliminating poverty and encouraging development.
La lucha contra la corrupción se considera una prioridad para la eliminación de la pobreza y el fomento del desarrollo.
Analyse to what extent lessons learned in OECD countries could be applied as best practices in developing countries in order to promote distribution of goods and services from developing countries, including encouraging development of the distribution services sector as a whole;
c) Analizar en qué medida se podría aplicar la experiencia adquirida por los países de la OCDE como mejores prácticas en los países en desarrollo con el fin de promover la distribución de bienes y servicios de los países en desarrollo, incluido el fomento del desarrollo del conjunto del sector de los servicios de distribución.
By encouraging development of market relations in the agricultural sector, the President and the Government of Turkmenistan have introduced a system of benefits that exempt the daikhan (peasant) farms from taxes on water and cattle and other taxes.
Mediante el fomento del desarrollo de las relaciones de mercado en el sector agrícola, el Presidente y el Gobierno de Turkmenistán han introducido un sistema de prestaciones por el que se exonera a las daikhan (granjas agrícolas) del pago de impuestos sobre el agua, el ganado y otros.
This will encourage development agencies to bridge the gap between relief and development, as in Liberia, where 2008 will be the last year for UNHCR's involvement in reintegration activities.
Ello alentará a los organismos de fomento del desarrollo a pasar del socorro al desarrollo, como en Liberia, donde 2008 será el último año en que el ACNUR participará en las actividades de reintegración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test