Translation for "encourage return" to spanish
Translation examples
Efforts to encourage returns to minority areas had involved a package of initiatives, including inter—Entity bus lines, the designation of “Open Cities” to encourage grass—root acceptance of minority returns and “Twin City” arrangements calling on the solidarity of host communities in countries of asylum.
Como parte de los esfuerzos por alentar el regreso a las zonas de minoría se ha adoptado una serie de iniciativas, en particular el establecimiento de recorridos de buses interentidades, la designación de "ciudades abiertas" para alentar la aceptación a nivel comunitario de las minorías repatriadas y los acuerdos en materia de "ciudades gemelas" que son un llamamiento a la solidaridad de las comunidades de acogida en los países de asilo.
24. Security within Hassa Hissa camp deteriorated on 25 May, after 11 of the camp's residents met with local government officials in Azoom (50 km west of Zalingei) and discussed means of encouraging returns.
El 25 de mayo se deterioró la situación de seguridad en el campamento de Hassa Hissa, después de que 11 de los residentes del campamento se reunieron con funcionarios del gobierno local en Azoom (a 50 kilómetros al oeste de Zalingei) y consideraron los medios de alentar el regreso.
The Mission's authority and ability to deter future violence and to encourage return will be judged by its ability to live up to this commitment.
La autoridad y la aptitud de la Misión para impedir la violencia en el futuro y alentar el regreso de los desplazados se juzgará por su capacidad para cumplir ese compromiso.
Croatia provided statistics on local integration and described a number of measures to encourage returns, notably through a major investment in the reconstruction of housing units.
Croacia presentó estadísticas sobre la integración local y expuso una serie de medidas para alentar el regreso, especialmente mediante una inversión importante en reconstrucción de viviendas.
In order to help efforts to build confidence and encourage return, an information campaign on justice procedures for returning refugees suspected of committing crimes in 1999 has been launched in West Timor.
A fin de facilitar los esfuerzos por consolidar la confianza y alentar los regresos, se inició una campaña de información en Timor Occidental sobre los procedimientos judiciales para los refugiados que regresan de quienes se sospecha que cometieron crímenes en 1999.
Please also provide data and information on minority returns, in particular Serb internally displaced persons (IDPs) and refugees, and on efforts to facilitate and encourage return, including at the level of local government.
Facilítense asimismo datos e información sobre el regreso de las minorías, en particular los serbios desplazados internos y refugiados, y sobre la labor realizada para facilitar y alentar el regreso, en particular a nivel del gobierno local.
61. Returns from the Islamic Republic of Iran have increased significantly relative to last year, largely as a result of measures put in place by its Government to encourage returns to Afghanistan.
Los regresos de la República Islámica del Irán han aumentado considerablemente en comparación con el año pasado, en gran medida debido a las medidas adoptadas por el Gobierno del Irán para alentar el regreso al Afganistán.
It would be contrary to international humanitarian law and practice for UNPROFOR to encourage return to areas which remain insecure because of unacceptable levels of hostility and mine infestation and in which human rights may not be adequately guaranteed.
Sería contrario a la práctica y al derecho humanitario internacional que la UNPROFOR alentara el regreso a zonas que siguen siendo inseguras debido a niveles inaceptables de hostilidad y al elevado número de minas y a zonas en la que los derechos humanos no se pueden garantizar adecuadamente.
The absence of an Abyei Area Administration and Abyei Police Service also acted as a deterrent, as they were expected to facilitate creation of the sustainable security environment needed to encourage returns.
Otro elemento disuasorio fue la ausencia de una Administración de la Zona de Abyei y de un Servicio de Policía de Abyei, ya que a ellos correspondía facilitar la creación del entorno de seguridad sostenible necesario para alentar el regreso.
Despite the Administration's best efforts to encourage returns, concerns about the area's security and uncertainty about its future legal status appear to have had a negative effect on returns.
A pesar de que la Administración está haciendo cuanto está a su alcance por alentar al regreso de personas desplazadas, la inquietud respecto de la seguridad en la zona y la incertidumbre acerca de su condición jurídica en el futuro parecen surtir un efecto negativo.
59. While UNHCR could not encourage returns to Iraq at this stage, it put in place a mechanism through which returnees could seek assistance.
59. Aunque el ACNUR no pudo fomentar el retorno al Iraq, puso en marcha un mecanismo mediante el cual los retornados podían solicitar asistencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test