Translation for "enclosed" to spanish
Enclosed
adjective
Translation examples
adjective
A copy of the resolution is enclosed.
Se adjunta una copia de la resolución.
PART I: (enclosed)
PRIMERA PARTE (adjunta)
A copy of the Report is enclosed.
Se adjunta copia del informe.
Enclosed please find:
Sírvase encontrar adjunto:
Copy of the statement is enclosed.
Se adjunta copia de la declaración.
The text of these resolutions is enclosed.
Se adjunta el texto de esas resoluciones.
A Note on the subject is enclosed.
Se adjunta una nota sobre el tema.
The book is enclosed.
Se adjunta el libro.
It is also enclosed.
También se adjunta como anexo.
"I enclose the legacy..."
"Te adjunto tu herencia"
The enclosed... note...
La nota... adjunta...
Your wages are enclosed.
Tu salario está adjunto.
Please enclose a photo.
Por favor adjunta foto.
"Enclosed herewith," comma,
"Adjunto a la presente", coma,
I'm enclosing a programme."
Adjunto un programa".
A letter is enclosed.
Hay una carta adjunta.
- I want it enclosed.
- La quiero adjunta.
An official order, enclosed!
¡Una orden oficial adjunta!
Enclosed request?”
—¿Peticiones adjuntas?
I enclose my latest.
Te adjunto la última.
Please find money enclosed.
Te adjunto el dinero.
This explains the enclosed document.
Todo esto justifica el documento adjunto.
I’ve enclosed a photo.
D.: Adjunto una fotografía.
It was enclosed in one he wrote to me.
—La adjuntó a una que me envió a mí.
I enclose a money order.
Te adjunto una orden de pago.
therefore send the enclosed on to you.
por lo tanto, envío el adjunto a usted.
I will enclose my number here.
Te adjunto mi número de teléfono.
I am enclosing a copy of this document.
Les adjunto una copia del documento.
adjective
The perimeter of the border crossing point is partially enclosed by a wall and a fence.
El perímetro del puesto fronterizo está parcialmente cerrado por un muro y una valla.
The planning guidelines, as currently developed, would provide enclosed offices and open office workstations.
Las directrices de planificación, tal como están formuladas actualmente, prevén oficinas cerradas y puesto de trabajo en oficinas abiertas.
His delegation enclosed the Advisory Committee’s comments with respect to other posts.
La delegación del orador apoya las observaciones de la Comisión Consultiva en lo que respecta a otros puestos.
It's more likely Mr. Haan and his motorcar were stowed in a small, enclosed structure... something big enough for an automobile, but not much larger.
Es más probable que el Sr. Haan y su auto fueran puestos en una pequeña estructura cerrada algo mas grande que un automóvil, pero no mucho más grande.
Maybe someone had put them on the enclosed porch?
¿Quizás alguien los había puesto en el porche cerrado?
Even in the enclosed submarine-hull artificiality of the gondola he wore his sunglasses.
Incluso en el entorno artificial de submarino de la cabina, llevaba puestas las gafas de sol.
They were like living fossils, they belonged in a museum, on a shelf, enclosed in a glass case.
Eran como fósiles vivientes, el lugar que les correspondía era un museo, puestos en un anaquel, conservados en una urna de cristal.
The workplaces were mainly open-plan, save for a few enclosed offices at the windows.
Los puestos de trabajo estaban en su mayoría expuestos a la vista, salvo unos pocos despachos cerrados, situados junto a las ventanas.
He disappeared between two tottering wooden buildings and was enclosed by lines of faded laundry.
Desapareció entre dos casas de madera y quedó rodeado de cuerdas de las que pendían viejas prendas de ropa puestas a secar.
It is useless to say that since the enclosing of the plateau had been completed, Master Jup had been set at liberty.
Es inútil decir que, desde que se cerró completamente la meseta, maese Jup fue puesto en libertad.
Overleaf on the other side please find enclosed a sketch of somewhere some king died and was buried, search me why.
Al otro lado de la hoja os he puesto para que lo veáis un dibujo de un sitio donde se murió un rey y lo enterraron, ni idea de por qué.
some kind of enclosed plasma tube which must have been able to be dimmed and shaded to simulate sunset and darkness.
algún tipo de tubo cerrado de plasma que probablemente fuera capaz de oscurecerse para simular la puesta del sol y la noche.
“It's too cold to eat outside, so I've set the table inside our glass-enclosed solarium on the rear porch deck.
Hace demasiado frío para comer fuera, así que he puesto la mesa en nuestro solario acristalado del porche trasero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test