Translation for "encased" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
We need to encase the bomb in an airtight temperature-controlled bubble.
Debemos encerrar la bomba en una burbuja hermética de temperatura controlada.
I should consider encasing people in plastic.
Debería considerar encerrar personas en plástico.
We must encase the entire planet in a protective sphere of my patented, ultra-hard diamondium!
¡Debemos encerrar todo el planeta en una esfera protectora de mi diamandium patentado extra duro!
When a kid died violently, in some horrific accident or whatever... what they would do, they would take the body, cover it in blood, dry burn the bones, and encase the damn thing in gold.
Cuando un niño muere violentamente en algún accidente horrífico... o lo que sea... Lo que deberían hacer es tomar el cuerpo... cubrirlo en sangre, quemar los huesos... y encerrar la maldita cosa en oro.
But you can’t encase a person in wax.
Pero no puedes encerrar una persona en cera.
Throughout the ship, impassors created secondary bubbles to encase vital systems and cargo, including myself.
Por toda la nave, los sistemas de barrera crearon burbujas secundarias para encerrar los sistemas vitales y el cargamento, y también a mí mismo.
She could not stop herself from sliding into it, letting its cumbersome black bulk softly encase her with a whirr of buried servomechanisms. ‘How does it feel?’
Incapaz de resistirse, permitió que su voluminosa masa negra la encerrara suavemente con un zumbido de servomecanismos enterrados. —¿Qué se siente?
It's a good try - his best chance. Encase all the evidence against him in concrete, and bury it deep." "No, Benedict."
Es una idea muy astuta y, además, el único camino que le queda: encerrar todas las pruebas incriminatorias en una mole de concreto y sepultarla en el fondo del océano. —No, Benedict.
She bracketed the cache-weapon, encasing the whole bulk in a potential sphere of annihilation. Now all that had to happen was for the Mademoiselle to surrender control of the weapons, if only for the microsecond necessary for them to slew, target and fire. She felt them loosen.
Tras encerrar el arma-caché en una esfera de aniquilación, tendría que conseguir que la Mademoiselle le cediera el control del arma, aunque sólo fuera durante el microsegundo que necesitaba para desviarla, apuntar y disparar. Sintió que la batalla perdía fuerza.
We have been able to encase single Hour-Reversal Charms, which are unstable and benefit from containment, in small, enchanted hour-glasses that may be worn around a witch or wizard’s neck and revolved according to the number of hours the user wishes to relive.
Hemos logrado encerrar encantamientos de reversión de una hora, que son inestables y deben ser contendidos, en pequeños relojes de arena encantados que pueden ir colgados al cuello de una bruja o un mago y se giran según las horas que el usuario desea revivir.
Whereas the Shrouders had learned how to encase entire stellar-sized volumes of space in shells of re-engineered space-time (with its own uncanny defensive properties), the bladder-mines produced unstable shells a mere twenty kilometres wide.
Mientras que los amortajados habían aprendido a encerrar volúmenes de espacios estelares completos en los proyectiles de espacio tiempo rediseñados con sus propias extraordinarias propiedades defensivas, las minas burbuja producían proyectiles inestables de tan solo veinte kilómetros de diámetro.
verb
63. Encasing human resources development in socio-cultural values, on the one hand, and obtaining the commitment of people, government and public service, on the other, to transform society in an agreed direction would ensure development of relevant policies and programmes for human resources development.
63. Revestir al desarrollo de los recursos humanos de valores socioculturales y obtener la adhesión de los ciudadanos, las autoridades y el servicio público para transformar la sociedad en una dirección convenida permitirá elaborar políticas y programas pertinentes de desarrollo de los recursos humanos.
Not unless you have some way to encase a detonator in concrete.
No a menos que pueda revestir el detonador.
There are subjects so bared, so exposed—the antic beating heart, which no words can encase.
Existen temas tan desnudos, tan al descubierto, el absurdo corazón palpitante, que las palabras no pueden revestir.
She cut half a sleeve off the wet suit and used it to encase the drill, sewing the sound-deadening rubber tightly in place with the nylon twine.
Cortó media manga del traje de neopreno y la utilizó para revestir el taladro, cosiendo la goma bien ajustada con hilo de nailon a fin de que amortiguara el ruido.
Now, there's enough extra Plexiglas in the back to build a four-sided tank to encase the gel.
Ahora, hay suficiente plexiglás atrás para construir un tanque de cuatro lados para encajonar el gel.
verb
    “You're lucky he didn't encase your feet in cement and throw you in the Potomac.”
—Has tenido suerte de que no te encajara los pies en una pieza de cemento y te tirara al Potomac.
She pulled the hatch shut behind her with a dull click, and found herself encased in darkness.
Esta hizo un pequeño clic al encajar en su sitio, y Cinder de pronto se encontró encerrada a oscuras.
Warwick had been forced to employ the best armourers in France, just to encase the earl in iron as he grew.
Warwick se había visto obligado a emplear a los mejores armeros de Francia para encajar en hierro al conde a medida que éste crecía.
And if I told you that Planck's constant was reduced as well, so that a miniaturized man would be encased in a field in which the graininess of the Universe was incredibly finer than it is under normal conditions?
–¿Y si le dijera que la constante de Planck también fue reducida, de modo que un hombre miniaturizado encajara en un campo en el que la granulación del Universo era increíblemente más fina de lo que es en condiciones normales?
The King was dressed entirely in black: black shirt, black trews, black cloak and a pair of black boots, one of which was monstrously fashioned to encase his clubbed left foot.
El rey iba completamente vestido de negro: camisa negra, calzas negras, manto negro y botas negras, una de las cuales tenía una forma espantosa para encajar en su malformado pie izquierdo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test