Translation for "enable to" to spanish
Translation examples
The objective is to enable the FTP mechanism to meet the needs of individuals and of enterprises.
El objetivo es lograr que el mecanismo de la FTP sea capaz de responder a las necesidades de las personas y de las empresas.
Streaming of talented students, enabling them to grow creatively;
- Creación de condiciones que permitan seleccionar a los estudiantes más capaces y favorezcan su crecimiento creativo;
- "Instituto Geofísico Nacional" strengthened and enable to monitor seismic and volcanic risks
- Un Instituto Geofísico Nacional fortalecido, capaz de vigilar los riesgos sísmicos y volcánicos
The Decade's mechanisms should be enabled to respond with practical initiatives to these needs.
Se debe hacer que los mecanismos del Decenio sean capaces de responder con iniciativas prácticas a esas necesidades.
This will enable them to mobilize young people to tackle environmental issues.
Todo ello les potenciará para ser capaces de movilizar a la juventud a que acometan dichas cuestiones.
(j) Conditions enabling talented students to be selected and grow creatively;
j) condiciones que permitan que los estudiantes más capaces sean seleccionados y crezcan de forma creativa;
This will enable the world economy to avoid any other shocks that are liable to have a universal impact.
Esto permitirá a la economía mundial evitar cualquier otro impacto capaz de conmocionarla.
Heads of service are always given training to enable them to make non-discriminatory assessments.
A los directivos se les forma siempre para que sean capaces de proceder a evaluaciones no discriminatorias.
This working method enables children to see themselves as competent learning individuals.
Es un método de trabajo que permite que los niños se consideren plenamente capaces de aprender.
I know not by what magic... you have been enabled to defend the palace... and a few yards of beach against a city and an army... but we know now that your gods are irresistible... and that you are a worker of miracles.
No sé gracias a qué tipo de magia has sido capaz de defender el palacio y unas cuantas pulgada de playa, de un ejército superior. Sabemos que tus dioses son irresistibles y que puedes hacer milagros.
You have enabled me to tell you the truth.
––Has hecho que yo sea capaz de decirte la verdad.
through his psychological acuity, he enabled him to be so.
con su agudeza psicológica, le hacía capaz de serlo.
It will enable us to develop smart cruise missiles that can recognize individual targets.
Nos permitirá crear misiles de crucero inteligentes, capaces de reconocer objetivos individuales.
The crystal had enabled them to expand both their mental abilities and their knowledge of the universe's mysteries.
El cristal les había hecho capaces de expandir tanto sus capacidades mentales como su conocimiento de los misterios del universo.
Presently he was so revived and strengthened that he was enabled to raise himself upon his hands.
Se sintió revitalizado y fortalecido hasta el punto de que fue capaz de incorporarse apoyado en las manos.
How can one know he will be able to create another to enable him to go on living?
¿Cómo saber si será capaz de crear otra que le permita seguir viviendo?
It was what had enabled them to interrogate the orcs, who spoke only their own, guttural language.
Gracias a él, había sido capaz de interrogar a los orcos, que hablaban únicamente su propio idioma gutural.
“Do you feel that further time would enable you to resolve this case finally between the State and Ms. Jefferson?”
—¿Cree que con más tiempo serían capaces de resolver este caso entre el Estado y la señora Jefferson?
Whether such work will enable you to live depends, of course, on how skimpily you can live.
Si puedes o no vivir de alguno de esos trabajos, depende, desde luego, de hasta qué punto seas capaz de vivir en la escasez.
This will enable them to become self-reliant.
Esto les permitirá ser autónomos.
This will enable 1,000 scholarships.
Esto permitirá financiar 1.000 becas.
That would enable Africa to participate in globalization.
Todo eso permitirá a Africa participar en la mundialización.
That will enable me to keep new books coming.
Eso me permitirá seguir creando nuevos libros.
‘The insulation will enable you to survive another few strikes.’
El asilamiento os permitirá sobrevivir a unos cuantos ataques más. —¡No!
That is what will enable me to build the church so high.
Eso es lo que me permitirá construir la iglesia tan alta.
“It will enable some women to claim men have become irrelevant.”
Permitirá que algunas mujeres digan que ya no hacen falta los hombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test