Translation for "employed mothers" to spanish
Employed mothers
Translation examples
In this manner employed mothers enjoy absolute priority in the payment of compensation for salaries and their status is not changed during their maternity leave either in terms of its amount or in terms of its pace.
De esa manera, las madres empleadas gozan de absoluta prioridad en el pago de su compensación salarial y su situación no cambia durante la licencia de maternidad ni por la cuantía ni por la periodicidad de los pagos.
from October 2006 maternity leave for all employed mothers with babies due on or after 1 April 2007 was increased from 26 weeks to a full year regardless of their length of service;
:: Desde octubre de 2006 el período de licencia de maternidad, para todas las madres empleadas con bebés por nacer el 1° de abril de 2007 o posteriormente fue aumentado de 26 semanas a un año completo, independientemente de la antigüedad en el servicio;
In addition to creating preconditions for the child's participation in the regular school process, this form of education plays an important role in helping employed mothers.
Además de crear las condiciones previas para la participación del niño en el proceso escolar ordinario, esta forma de educación es muy importante para las madres empleadas.
180. A nursery service is provided for employed mothers in work places and industrial sites in accordance with the Nursery Law for Babies and Infants.
180. En los lugares de trabajo y las empresas industriales hay un servicio de guardería para las madres empleadas, de conformidad con la Ley de guarderías para lactantes y niños de corta edad.
New legislative solutions have increased maternity benefits for unemployed mothers and lifted limitations on maternity benefits for the first six months of a child's life for employed mothers.
Las nuevas soluciones legislativas han aumentado las prestaciones de maternidad de las madres desempleadas y elevado las limitaciones de esas prestaciones durante los seis primeros meses de la vida de un niño en el caso de las madres empleadas.
A 2005/06 evaluation of the parental leave scheme by the Department of Labour found considerable support for PPL with an 80 percent take-up rate by eligible employed mothers.
Una evaluación del período 2005/06 del régimen de licencia parental por parte del Departamento de Trabajo concluyó que la licencia parental remunerada es un instrumento de apoyo notable, al que se acogió el 80% de las madres empleadas que reunían las condiciones exigidas.
A maternity benefit of maximum N$9000-00 is paid for employed mothers going on maternity leave for a minimum period of three months.
El Estado paga un subsidio de maternidad de un máximo de 9.000 dólares de Namibia a las madres empleadas que solicitan una licencia de maternidad de un período mínimo de tres meses.
Furthermore, a two-hour break is provided for breast-feeding for 7 months to employed mothers.
Además, las madres empleadas disponen durante siete meses de un descanso de dos horas diarias para dar el pecho al bebé.
Currently, an employed mother who has sickness insurance is entitled to 28 (or 22) weeks of paid maternity leave.
242. En la actualidad, una madre empleada que cuente con un seguro de enfermedad tiene derecho a 28 (ó 22) semanas de licencia de maternidad con sueldo pagado.
(viii) Financial support of employed mothers, depending on their income, whose children attend kindergartens through the offer of special coupons/vouchers by the Ministry of Labor and Social Protection;
viii) Apoyo financiero a las madres empleadas, en función de sus ingresos, cuyos hijos asistan a jardines de infancia mediante la entrega de cupones o vales especiales por el Ministerio de Trabajo y Protección Social.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test