Translation for "embellished" to spanish
Embellished
verb
Translation examples
Japan’s trick of beautifying and embellishing its past crime finds expression in the problem of “comfort women”.
La maniobra del Japón para embellecer y depurar sus delitos pasados se manifiesta en el trato que da al problema de las “mujeres de solaz”.
The main course of action of the organization is to protect endangered species and conserve and embellish the environment, while at the same time promoting sustainable development and fighting poverty.
La principal línea de acción de la organización consiste en proteger las especies amenazadas y en conservar y embellecer el medio ambiente, al tiempo que promueve el desarrollo sostenible y lucha contra la pobreza.
72. Mr. CHEE Myong Nam (Observer for the Democratic People's Republic of Korea) reiterated his comments on the crimes committed by Japan during the war and said that, instead of embellishing its past, Japan should acknowledge its crimes openly before the international community.
72. El Sr. CHEE Myong Nam (Observador de la República Popular Democrática de Corea) concluye refiriéndose nuevamente a los crímenes cometidos por el Japón durante la guerra y destaca que ese país, en vez de embellecer su pasado debería comprometerse claramente ante la comunidad internacional a reconocer sus crímenes.
102. Female characters predominate in illustrations showing emotional relationship (most frequently love towards mother) and in decorative illustrations (pictures serving to fill or embellish empty space).
102. Los personajes femeninos predominan en las ilustraciones que muestran relaciones psicológicas (la mayoría de las veces el amor hacia las madres) y en ilustraciones decorativas (que sirven para rellenar o embellecer espacios vacíos).
Her Government, which had an exemplary record of advocating human rights, had done everything possible, despite meagre resources, to embellish and maintain the only headquarters of an autonomous international organization in the Caribbean and Latin American region.
El Gobierno de la República Dominicana, que puede enorgullecerse de su intachable historia en favor de los derechos de la mujer, hizo lo posible, pese a sus magros recursos, para embellecer y mantener la única sede de una organización internacional autónoma en la región de América Latina y el Caribe.
Nina tends to embellish her past.
Nina tiende a embellecer su pasado.
I'm just trying to embellish this outmoded house.
Trato de embellecer esta desordenada casa.
I'm not sure I know how to embellish, sir.
No estoy seguro de si sé embellecer, señor.
Yeah, people tend to embellish the past.
Si, las personas tienden a embellecer el pasado.
"To embellish verbally".
Significa: "embellecer las palabras".
Under my leadership, we are to embellish and implement.
Bajo mi liderazgo, vamos a embellecer y ponerlo en práctica.
You shouldn't wear earrings. Never embellish what is already perfect.
Para qué embellecer, lo que de por sí es perfecto!
AND EMBELLISH ON IT, OKAY?
Y embellecer EN ELLA, ¿de acuerdo?
You're not the only one who gets to embellish.
No eres la única persona que consigue embellecer.
I had a big crime backlog to embellish.
Tenía una enorme reserva de delitos para embellecer.
How to embellish what is already perfect? “Are you ready?”
¿Cómo embellecer lo que ya es perfecto? — ¿Está lista?
To his credit, he did not need to embellish his stories.
En su caso no le hacía falta embellecer las historias.
He wondered how far she would embellish it.
Se preguntó hasta qué punto sería ella capaz de embellecer su propio cuento.
Alexander was not above embellishing his handiwork with macabre flourishes.
Alexander gustaba de embellecer los trabajos con florituras macabras.
difficult to embellish that Zygerrian slaver incident, for example.
Será difícil embellecer aquel incidente con los negreros zygerrianos, por ejemplo —dijo Karrde.
It codifies the skills needed to embellish a great church for the glory of God.
Codifica las destrezas necesarias para embellecer una gran iglesia para la gloria de Dios.
Gregory is one of those people who must always embellish the other person's observation.
—Gregorio es una de esas personas que siempre deben embellecer las observaciones de los demás.
Aimeric has a tendency to embellish the facts for the sake of his story.’ ‘Quite true.
A veces Aimeric adorna un poco los hechos para embellecer sus historias. —Totalmente cierto.
verb
It is obvious that an Ethiopian Government that is hostile to Eritrea and actively campaigning for additional sanctions has the desire and the means to tamper with, embellish, distort, even fabricate pieces of evidence.
No cabe duda de que un Gobierno etíope hostil a Eritrea y que promueve activamente la imposición de sanciones adicionales está dispuesto a manipular, adornar, distorsionar o incluso inventar elementos de prueba y dispone de medios para hacerlo.
It is obvious that an Ethiopian Government that is hostile to Eritrea and actively campaigning for additional sanctions has the desire and the means to tamper with, embellish, distort and even fabricate pieces of evidence.
No cabe duda de que un Gobierno etíope hostil a Eritrea que promueve activamente la imposición de sanciones adicionales tiene ganas de manipular, adornar, distorsionar o incluso inventar elementos de prueba y dispone de medios para hacerlo.
My inagination cannot embellish perfection.
Mi imaginación no puede adornar tal perfección.
No matter what I tell them, they're gonna embellish things.
Da igual lo que les diga, les gusta adornar las cosas.
I always have to embellish reality.
Siempre tengo que adornar la realidad.
You were told to prepare this feasibility study, not embellish a joke.
Se le ordenó preparar un estudio de viabilidad, no adornar una broma.
Not lie -- just embellish.
A mentir, no. A adornar.
I do not embellish.
Le gusta adornar sus historias, ¿no?
Sometimes you have to embellish to stay centered.
Y a veces para lograrlo uno tiene que adornar las cosas.
My son likes to embellish.
A mi hijo le gusta adornar.
I admit I'm not above embellishing a story, but I couldn't cook up something like this.
Admito que puedo adornar un poco una historia pero no podría inventar algo así.
People love to embellish.
A la gente le gusta adornar los hechos.
Perhaps she can embellish the truth.
Tal vez pueda adornar un poco la verdad.
‘I spent it on whores,’ he embellished irritably.
—Me lo he gastado en putas —intentó adornar la historia, irritado.
But no one embellishes a story like Hélène.
Claro que nadie sabe adornar una historia tan bien como Hélène.
the lute players that embellish Hafiz’s enigmatic poems;
todos los intérpretes de laúd pintados para adornar los misteriosos poemas de Hafiz;
Sometimes Iblis had to embellish reality, for the greater good of the struggle.
A veces Iblis tenía que adornar la realidad por el bien de la lucha.
Do you have to dress it up?” “I have a son’s right to embellish it.”
—En tanto hijo, tengo derecho a adornar un poco las cosas, ¿no crees?
No doubt the press will add such embellishments as are required to satisfy the public taste.
—Sin duda la prensa se ocupará de adornar la historia a su gusto para satisfacer al público.
They come either from memory or from embellishment, Gideon.
Ese recuerdo sólo puede proceder de la memoria o de las ganas de adornar una historia, Gideon.
Naturally, her life had to be embellished when she met Carl-Christian.
Cuando conoció a Carl-Christian, tuvo que adornar un poco la historia de su vida, claro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test