Translation for "emaciates" to spanish
Emaciates
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Most of the girls were handicapped, emaciated and unable to speak clearly.
La mayoría de las niñas sufrían discapacidades, estaban demacradas y no podían expresarse con claridad.
Mr. Nobilo (Croatia): Two years have passed since the pictures of emaciated prisoners from the Serb-run concentration camp in Omarska shocked the conscience of the world.
Sr. Nobilo (Croacia) (interpretación del inglés): Han transcurrido dos años desde que las imágenes de prisioneros demacrados del campamento de concentración serbio de Omarska escandalizaron la conciencia del mundo.
The Committee itself witnessed the deplorable impact of these conditions on the health of those in detention, as most of them were emaciated and pale and some of them had open sores.
El propio Comité presenció el deplorable impacto de esas condiciones en la salud de los reclusos, ya que la mayoría de ellos estaban demacrados y pálidos, y algunos tenían llagas abiertas.
Of an emaciated old man..
De un anciano demacrado...
But they were emaciated.
Pero estaban demacrados.
She was very emaciated.
Estaba muy demacrada.
He's dehydrated, emaciated, macerated.
Está deshidratado, demacrado y maltratado.
Emaciated, bald and numbered.
Demacrada, calva y numerada.
Inhuman... disease... emaciated corpses everywhere.
Enfermedad...inhumana... cuerpos demacrados por todas partes.
She wasn't emaciated.
No estaba demacrada.
Emaciated, suicidal teen haute couture.
La alta cultura adolescente, demacrada, suicida.
Yeah, he's an emaciated hipster.
Sí, es un hipster demacrado.
Dark circles, emaciated, two different sneakers.
Cardenales, demacrado, dos zapatillas distintas.
Extremely thin and emaciated.
Muy flaco y demacrado.
I was thin, emaciated.
Estaba flaco, demacrado.
‘Dark-haired and emaciated.’
—Morena y demacrada.
Silver was emaciated.
Silver parecía demacrado.
every body bloated or emaciated.
todos los cuerpos demacrados o hinchados.
It 's delightfully wasted and emaciated.
Está maravillosamente gastada y demacrada.
his face was thin and emaciated.
Su cara era delgada y estaba demacrada.
Zelensky was as emaciated as ever.
A Zelensky se lo veía más demacrado que nunca.
Many were emaciated to the point of death.
Muchos tenían los rostros demacrados de los moribundos.
She was scrawny to the point of emaciation.
De tan flaca parecía demacrada.
adjective
All those tired, starving, thirsty, emaciated men -- aghast at what they had seen and anxious about their immediate future and the fate of their loved ones, from whom they had just hours before been brutally separated, their souls tormented by dark, tragic premonitions -- had to spend the night standing in the water.
Todos esos hombres fatigados, famélicos, sedientos y extenuados, atónitos por lo que habían visto e inquietos por su futuro inmediato y por la suerte de las personas queridas, de las que venían de ser brutalmente separados algunas horas antes, con el alma atormentada por oscuros y trágicos presentimientos, esos hombres debían pasar la noche parados, con sus pies en el agua.
filthy, emaciated and cold.
roñosos, extenuados y helados.
Sickness had not emaciated him.
La enfermedad no le había extenuado.
“Too emaciated I suppose,” the Kommandant suggested.
—Demasiado extenuado, supongo —sugirió el Kommandant.
Gone were the shabby robes and emaciated donkeys.
Atrás habían quedado las túnicas raídas y los burros extenuados.
her blood would cease flowing through emaciated veins;
la sangre dejaría de fluir a través de extenuadas venas;
They walked silently for a moment in the midst of the emaciated, staring-eyed cats.
Caminaron en silencio en medio de los extenuados gatos de ojos ausentes.
They were emaciated and scraggly, mostly shoeless, with large rags wrapped around their feet.
Se les veía extenuados y flacos, la mayoría sin calzado y con los pies envueltos en grandes harapos.
And she meanwhile keeps a small gang of enslaved and emaciated prisoners for her exclusive enjoyment.
Y ella, entretanto, mantiene una cuadrilla de prisioneros esclavizados y extenuados para su único y exclusivo placer.
Something rattled in his throat, his emaciated body twitched, then the gasping and rattle became less and less frequent.
Algo roncaba en su garganta, su cuerpo extenuado se estremecía, y luego el jadeo y los estertores se hicieron cada vez menos frecuentes. »—¡Todo ha terminado!
He found him half reclining on a couch, pale and emaciated, some said in consequence of luxurious living, others from the effects of a slow but deadly poison.
Lo encontró reclinado en una camilla, pálido y extenuado por el abuso de los deleites, decían unos, o por un veneno lento y mortal, según otros.
And when he had finished telling her the whole long story, she stretched out an emaciated hand, rough from the etcher’s tools, and laid it over his.
Y cuando terminó de contarle la extensa, completa historia, ella extendió hacia él una larga, extenuada mano que los utensilios de su trabajo habían tornado muy áspera y la colocó suavemente sobre la mano de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test