Translation for "either side" to spanish
Translation examples
It should not be impossible to agree that in such events the police, on either side, should immediately take action jointly, exchanging information and evidence, giving each other the chance to be present at post-mortem examinations and having joint tests on ballistics, fingerprints etc., so that no room is left for any culprit to go free.
No debía resultar imposible ponerse de acuerdo para que en tales casos la policía, de cualquier lado, intervenga inmediatamente y se actúe conjuntamente, intercambiando información y pruebas, dándose mutuamente la oportunidad de estar presente en los exámenes forenses y realizando en colaboración las pruebas balísticas, de huellas dactilares, etc. a fin de que no se deje oportunidad alguna de escapatoria para el culpable.
Whereas the Frente POLISARIO insisted that selection of participants should be confined to the provisional voters' list, Morocco rejected any reference to the list and maintained that all those with family members separated on either side of the berm should be entitled to participate in the visit exchange programme, irrespective of the list.
En tanto el Frente POLISARIO insistió en que la selección de los participantes debería limitarse a la lista provisional de votantes, Marruecos rechazó toda referencia a la lista y mantuvo que todas las personas que tuvieran familiares separados en cualquier lado de la berma deberían estar facultados para participar en el programa de intercambio de visitas, independientemente de la lista.
UNHCR suggested that while persons on either side of the berm who are on the provisional voters' list established by MINURSO and have family members on the other side, should be the main beneficiaries of the exchange, this should not preclude the participation on pressing humanitarian grounds of persons who, although not on the list, might nevertheless have family on the other side.
El ACNUR sugirió que, si bien las personas de cualquier lado de la berma que estuvieran incluidas en la lista provisional de votantes establecida por la MINURSO y tuvieran familiares del otro lado, deberían ser los principales beneficiarios de este intercambio de visitas, esto no debería excluir la participación, por motivos humanitarios acuciantes, de personas que, si bien no figuraran en la lista, podrían tener igualmente familiares del otro lado.
Attempts to create `Joint Implementation Units' -- mixed teams permitted to work together on either side of the north-south border -- were not successful
No prosperaron las tentativas de crear "unidades conjuntas de ejecución", equipos mixtos que pudieran trabajar juntos en cualquier lado de la frontera norte-sur.
The ship may flap on either side, opening like the shell of a walnut.
-El barco puede escorar hasta cualquier lado partiéndose como el cascarón de una nuez.
If that needle creeps to either side, keep it where it is.
Si esa aguja se mueve a cualquier lado, déjela donde está.
Hey, I can take either side of the bed at this point.
Oye, en este momento puedo aceptar cualquier lado de la cama.
You could make a case for either side.
Pudo hacer un caso para cualquier lado.
He can spin in half his own length in crossfire from either side.
Puede girar sobre sí mismo si hay fuego cruzado desde cualquier lado.
Henrik, on either side.
Henrik, en cualquier lado.
Either side will do.
Cualquier lado servirá.
You'll notice that on either side is the esophageal wall.
Notará que de cualquier lado es la pared del esófago.
You can take either side.
Puedes tomar cualquier lado.
That would have pierced the nerve ganglions on either side of the vertebrae.
- Eso hubiera perforado los ganglios nerviosos en cualquier lado de las vértebras.
“Far as I can tell—they might come at us from either side of the fence.”
A mí me parece que pueden venir a por nosotros desde cualquier lado de la valla.
That is to say, residual connections that may be used deliberately or inadvertently from either side.
En otras palabras, conexiones residuales que pueden ser usadas deliberadamente o inadvertidamente desde cualquier lado.
Let them shoot him, then-let either side shoot him if they could catch him.
Que lo mataran a tiros, pues…, que lo mataran a tiros desde cualquier lado si lograban alcanzarlo.
The space inside this tuber was long and narrow, too narrow for them to circle around to either side of him.
El espacio dentro del tubérculo era largo y estrecho, demasiado estrecho para que dieran la vuelta a cualquier lado de él:
The jaguar could have avoided it by zigging or zagging to either side, but sheer idiot terror prevented it.
El jaguar podría haberse librado de él girando hacia cualquier lado, pero el terror puro le hacía seguir adelante.
Carved into the very heart of the mountain, it seemed to have no end and was disorienting with its matching arched doorways on either side.
Excavado en el mismo corazón de la montaña, parecía no tener fin y desorientaba con sus idénticos pasillos abovedados en cualquier lado.
Don't hesitate to complain. Pressure equalized. Debark either side, but I am on your starboard side, with my sister.
   - No vacilen en informar de cualquier cosa que no se acomode a ustedes. Presión nivelada. Pueden desembarcar por cualquier lado, pero yo estoy a su lado de estribor, con mi hermana.
Of course, if any of them, on either side, had the slightest grasp of emotion, or how a life is lived, they would have known exactly where I was going.
Por supuesto, si alguno de ellos, de cualquier lado, tuviese la más mínima comprensión de la emoción o cómo se vive una vida, sabrían exactamente a dónde iba.
A series of residential villas are located on either side of the compound on the southern boundary.
A cada lado del complejo, por el sur, hay varias villas residenciales.
Land could be used up to a distance of 150 metres on either side of the bypass road;
La tierra situada a 150 metros a cada lado de la carretera de circunvalación no podía utilizarse;
No construction by Palestinians was allowed up to a distance of 150 metres on either side of the road while the limit for settlers is 4 metres.
A los palestinos no se les permitía construir a una distancia de menos de 150 metros de cada lado de la carretera, mientras que el límite para los colonos era de 4 metros.
UNDOF would now be required to manage two vehicle maintenance contracts on either side of the disengagement area.
La FNUOS tendría que gestionar dos contratos de mantenimiento de vehículos, uno en cada lado de la zona de separación.
Mr. Kaira's two vehicles on either side of Ms. Bhutto's Land Cruiser carried his men.
En los dos vehículos del Sr. Kaira, situados uno a cada lado del Land Cruiser de la Sra. Bhutto, iba su personal.
No buildings or trees are allowed to remain on a wide strip of 50-100 metres on either side.
No se permite la existencia de edificios o árboles en una ancha franja de 50 a 100 metros a cada lado de la carretera.
Conflict over the resources has a different complexion on either side of the ceasefire line.
El conflicto por los recursos tiene un carácter diferente a cada lado de la línea.
They will also monitor the area 5 kilometres on either side of the border and report on the presence of any military forces.
Además, los observadores supervisarán una zona de 5 kilómetros a cada lado de la frontera e informarán sobre la presencia de fuerzas militares.
The author could touch the walls on either side when standing in the middle of the floor of his cell and had to paper the walls to cover the dirt.
El autor podía tocar las paredes de cada lado cuando estaba de pie en medio de su celda, y tenía que cubrirlas con papeles para tapar la suciedad.
SCINDA observations in the 20° belt on either side of the magnetic equator are sought.
Se desea realizar observaciones SCINDA en el cinturón de 20º a cada lado del ecuador magnético.
Inch on either side?
¿Dos centímetros de cada lado?
- One inch on either side.
- 2,5 cm a cada lado.
Three houses either side.
Tres casas a cada lado.
And one on either side.
- Y uno más a cada lado.
You know, you get either side of her.
Coges cada lado.
Three on either side.
Tres en cada lado.
A millimeter to either side,
Un milímetro a cada lado,
One either side of him.
Uno en cada lado.
On either side, a repair shop.
A cada lado, una balatería.
Ditches beckoned on either side.
Hay una zanja a cada lado.
Putting one either side.
Poner uno a cada lado.
“One on either side of this hallway.”
Uno a cada lado de este pasillo.
They sat down on either side of it.
Se sentaron uno a cada lado.
They took seats on either side of him.
Se le sentaron uno a cada lado.
There were arms on either side of her.
Había un brazo a cada lado de ella.
The robots walked on either side.
Los robots le escoltaban, uno a cada lado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test