Translation for "egregiousness" to spanish
Translation examples
With its affiliated partners, the National Council is working to establish best practices to end some of the most egregious atrocities against women: female genital mutilation, sex and slave trafficking and early forced marriage.
Junto con sus socios afiliados, la organización trabaja para establecer las mejores prácticas para poner fin a algunas de las atrocidades más graves cometidas contra la mujer: la mutilación genital femenina, la trata de personas con fines de explotación sexual y esclavitud y el matrimonio forzoso precoz.
Sometimes such egregious acts are associated with armed conflicts, but sometimes they are not.
Algunas veces, esas atrocidades acompañan a conflictos armados, pero otras veces no es así.
On 15 July, Chief Zobolo from the village of South Tsundi, Bas-Congo, and his family, were tortured by members of the Congolese armed forces, in retaliation for denouncing them for the commission of egregious crimes.
El 15 de julio, Zobolo, jefe de la colectividad de Tsundi meridional, en el Bajo Congo, y su familia, fueron torturados por los militares de las Fuerzas Armadas Congoleñas en represalia por la denuncia que habían formulado de las atrocidades cometidas.
I recognize that because of the egregious nature of the crimes charged before the ICTY, and because the Tribunal's roles include providing some vindication for the victims and contributing to the creation of an accurate record of terrible atrocities, some are hesitant about a too-frequent recourse to plea agreements.
Reconozco que por el carácter horroroso de los crímenes presentados ante el Tribunal, y porque entre las funciones del Tribunal está la de reivindicar a las víctimas y contribuir a la creación de un historial exacto de las terribles atrocidades, algunos vacilan en recurrir demasiado a menudo a estos acuerdos entre las partes.
70. Violence against women in armed conflict and emergency situations is an egregious violation of human rights, both in terms of atrocities and in the number of persons affected.
70. La violencia contra la mujer en los conflictos armados y las situaciones de emergencia es una burda violación de los derechos humanos en lo que se refiere a las atrocidades y al número de personas afectadas.
80. Mr. Kohona (Sri Lanka) said that the principle of universal jurisdiction, first developed as a means for maritime States to deal with piracy, had expanded to cover other egregious acts, such as war crimes, genocide and torture.
El Sr. Kohona (Sri Lanka) dice que el principio de jurisdicción universal, concebido inicialmente como un medio de lucha contra la piratería de los Estados marítimos, se hizo extensivo gradualmente a otras atrocidades como los crímenes de guerra, el genocidio y la tortura.
With regard to Libya, Zambia shares the relief of the Libyan people in ridding themselves of a leader who committed egregious atrocities against his people.
En lo que respecta a Libia, Zambia comparte el alivio que ha de experimentar el pueblo libio al haberse liberado de un líder que cometió tantas atrocidades contra su pueblo.
Atrocities and human rights violations have been particularly egregious in the east, including the Kivus, Ituri, Katanga, Orientale Province and Maniema.
Las atrocidades y violaciones de los derechos humanos han sido especialmente graves en la zona oriental, incluidos Kivu del norte y del sur, Ituri, Katanga, la Provincia Oriental y Maniema.
The draft resolution unfairly condemned Israel while ignoring Hezbollah's egregious actions.
El proyecto de resolución condena injustamente a Israel mientras pasa por alto las atrocidades perpetradas por Hezbolá.
It was hoped that, by bringing to justice those accused of massacres and similar egregious violations of international humanitarian law, both belligerents and civilians would be discouraged from committing further atrocities.
Se confiaba en que, al hacer comparecer ante la justicia a los acusados de matanzas y graves violaciones similares del derecho internacional humanitario, los beligerantes y los civiles desistirían de cometer nuevas atrocidades.
The AMA's code of ethics pretty well spells out the egregiousness of treating your own family members.
La Asociación Médica advierte sobre la atrocidad de tratar a un familiar.
‘I suppose what I feel,’ said Revel, after a minute, ‘well, the grotesqueries are what I like best, really, and the more egregious the better.’ ‘What?
—Supongo que lo que pienso —dijo Revel tras una larga pausa— es que, bueno, esas atrocidades grotescas son lo que más me gusta en realidad, y cuanto más notorias, mejor. —¿Qué?
It was at this point that “Bill,” on his journey homeward, stopped for a brief period in the vicinity of that mildly troublesome planet whose inhabitants called it Earth. Though it was not a long stop, it was ample for him to be deluged with many billions of billions of bits of information concerning what the condemned inhabitants of Earth were currently doing and, more important by far, what egregious action the local representatives of the Grand Galactics, the Nine-Limbeds, had taken it upon themselves to commit. One could not say that what the Nine-Limbeds had done was of a caliber to worry the Grand Galactics. The Grand Galactics had nothing to fear from a few billion ragtag mammalian humans, with their pitiful weaponry—the nuclear kind of weapons that exploded and knocked things around, or that other nuclear kind of weapon that generated electromagnetic pulses that interfered destructively with an opponent’s own electromagnetic pulses.
Fue en aquel momento cuando Bill, de regreso a casa, se detuvo unos instantes en las inmediaciones de aquel planeta un tanto molesto cuyos habitantes llamaban Tierra, y aunque breve, aquel lapso de tiempo le bastó para quedar expuesto a una avalancha de miles de billones de datos relativos a cuanto estaban haciendo en aquel momento los desdichados habitantes de aquel astro y, lo que resultaba aún más relevante, a la atrocidad que se habían atrevido a perpetrar los eneápodos, representantes de los grandes de la galaxia en aquella región. En realidad, no es fácil determinar si la acción de los eneápodos era lo bastante grave para inquietar a sus señores. Al fin y al cabo, nada tenían éstos que temer de unos cuantos miles de millones de mamíferos humanos de escaso valor, pertrechados con armas irrisorias como las bombas atómicas que derribaban cuanto se erigía a su alrededor o esos otros ingenios nucleares que generaban impulsos electromagnéticos destinados a interferir de forma destructiva en los del enemigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test