Translation for "egotists" to spanish
Egotists
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
When confronted with the threat of international terrorism, the principles of mutual trust and effective cooperation among States must not be supplanted by confrontational thinking, egotistical unipolarity and the use of double standards.
Cuando se debe hacer frente a la amenaza del terrorismo internacional, los principios de confianza mutua y cooperación eficaz entre los Estados no pueden ser sustituidos por una filosofía de enfrentamiento, una unipolaridad egotista y el uso de un doble rasero.
The transformation of Angola into a free and democratic state has contributed to the rise of an egotistical society.
La transformación de Angola en un Estado libre y democrático ha contribuido a generar una sociedad egotista.
You're an egotist.
Usted es un egotista.
So you admit you're an egotist?
Entonces, ¿admites que eres un egotista?
Of course, the surgeons are the biggest egotists.
Los cirujanos son los más egotistas.
You fucking selfish, narcissistic, egotistical.
Maldito egoísta, narcisista, egotista hijo de... Quince putos centavos!
That he's bombastic, impossibly egotistical...
El es rimbombante, egotista imposible...
He is selfish, egotistical and cowardly.
Es egoísta, egotista y cobarde.
Gul Dukat is a preening egotist and a fool.
- Es un estúpido egotista.
I don't think of myself as egotistical.
No creo que sea un egotista.
- You're a selfish, self-centered, egotistical bastard.
Eres un egoísta, egocéntrico, un bastardo egotista.
All are sublime egotists.
Todos son sublimes egotistas.
I'm an egotist, but I'm not selfish.
Yo soy un egotista, pero no soy egoísta.
Marvin the egotist: no self?
Marvin, el egotista, ¿no tenía personalidad?
That's not a wby, that's an egotistical quasi-justification.
–Eso no es una explicación, es una seudojustificación egotista.
  And now there is an end of this egotistical talk, and there shall be no more of it.
Y llegamos al final de esta charla egotista.
It is ridiculous, in many ways—sordid, egotistical, obtrusive;
Es ridículo en muchos sentidos —sórdido, egotista, arrogante—;
He raises his arms and shouts, "The Winner!'' Egotist.
Alza sus brazos y grita: —¡El Vencedor! Egotista.
It was all that vain, egotistical insincerity of self-reproach.
La vana y egotista insinceridad del reproche dirigido contra uno mismo.
So self-absorbed and egotistical.
Son tan ensimismados y ególatras.
You're so egotistical.
Eres tan ególatra.
And you called me egotistical.
- Y a mí me dices ególatra.
Oh, Kev, you are so egotistical.
Kev, eres muy ególatra.
Egotistical smart aleck.
Es un sabelotodo ególatra.
- Shut up, you egotistical jerk.
-¡Cállate, imbécil ególatra!
Oh, an egotist.
Ah, un ególatra.
Because he's an egotistical asshole.
Porque es un idiota ególatra.
You're a sexist, egotistical, lying, hypocritical bigot.
Eres machista, ególatra y mentiroso.
I was egotistic. I was inconsiderate.
Fui un ególatra desconsiderado.
CODE OF THE YOUNG EGOTIST
El código del joven ególatra
Alexandra Ivanovna was an egotist;
Alexandra Ivanovna era una ególatra;
I’m a rank egotist, that’s what I am.
Soy un ególatra consumado, eso es lo que soy.
BOOK ONE The Romantic Egotist
Libro Primero El ególatra romántico
A magnificent egotist, he was, but it was an earned egotism.
Era un ególatra impresionante, pero era una egolatría bien ganada.
He was an adulterer, a philanderer, a liar, an egotist, and a materialist.
Era un adúltero, un mujeriego, un mentiroso, un ególatra y un materialista.
This young man looked like a moody egotist.
Aquel muchacho parecía un ególatra temperamental.
All men without exception are the worst kind of egotists.
Todos los hombres, sin excepción, son unos ególatras de la peor especie.
Brogan may have been a brusque egotist, but he was no fool.
Brogan podía ser brusco y ególatra, pero no era tonto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test