Translation for "egg-beaters" to spanish
Translation examples
Their fists flew, their legs spun like egg beaters.
Los puños volaron y las piernas se retorcieron como batidores de huevos.
But that little machine... Like an ironing board with an egg beater.
Pero esa maquinita… Viene a ser como una tabla de la plancha con un batidor de huevos.
Like a magical egg beater.” “Do you mind?” said Jasper.
Como un batidor de huevos mágico. —¿Te importa? —replicó Jasper—.
From behind one door came the sound of children’s voices and from the kitchen the whirr of an egg-beater.
De atrás de una puerta llegó ruido de voces y de la cocina el chirrido de una batidora de huevos.
‘It’s a variant on the Darrieus machine, the old egg beater.’ In the long-ago days when he was happily, or less obsessively, married, Beard had spent an afternoon reading up on the history of wind turbines.
—Es una variante de la máquina Darrieus, el antiguo batidor de huevos. En los días lejanos en que estaba felizmente casado, o casado menos obsesivamente, Beard había pasado una tarde leyendo la historia de las turbinas eólicas.
I had to buy him a God damn expensive egg-beater a couple of months ago, Brown said, turning to Basil Valentine, who stood up saying, —I have a number of photographs, blown-up details of the brushwork, you know.
Hace un par de meses tuve que comprarle una batidora de huevos jodidamente cara —dijo Brown, volviéndose hacia Basil Valentine, que se levantó diciendo—: «Tengo algunas fotografías, detalles ampliados de las pinceladas, ya sabe.
And there is a scheme of Agatha Christie’s featuring M. Hercule Poirot, that ingenious Belgian who talks in a literal translation of school-boy French. By duly messing around with his “little gray cells” Poirot decides that since nobody on a certain through sleeper could have done the murder alone, everybody did it together, breaking the process down into a series of simple operations like assembling an egg beater.
Y una trama de Agatha Christie, protagonizada por monsieur Hercule Poirot, ese ingenioso belga que habla en una traducción literal del francés de un colegial, en la que, mediante el adecuado manejo de sus «pequeñas células grises», monsieur Poirot llega a la conclusión de que, puesto que ninguno de los viajeros de cierto coche cama podría haber cometido el asesinato solo, lo hicieron todos juntos, descomponiendo el proceso en una serie de operaciones sencillas, como si estuvieran montando una batidora de huevos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test