Translation for "editorialist" to spanish
Editorialist
Translation examples
Editorialist of the Diario Expreso de Guayaquil, 1987 to date
Editorialista del Diario Expreso de Guayaquil, 1987-actualidad
Lawyer, columnist, editorialist and human rights expert Past experiences
Abogado, periodista, editorialista y experto en derechos humanos.
One of these measures consists in the introduction of affirmative actions in State policies, such as reserving vacancies for African-descendents and for students from indigenous communities in higher education institutions, notwithstanding the fact that outstanding editorialists of some of the most important communication vehicles among other segments of society often engage in open opposition against these initiatives.
Una de estas medidas ha sido la introducción de acciones afirmativas en las políticas de Estado, como la reserva de vacantes para las personas de ascendencia africana y para los estudiantes de comunidades indígenas en las instituciones de enseñanza superior, pese al hecho de que destacados editorialistas de algunos de los más importantes medios de comunicación, entre otros sectores de la sociedad, a menudo dan muestras de una oposición abierta a estas iniciativas.
Lawyer, Columnist, Editorialist and Human Rights Expert
Abogado, columnista, editorialista y experto en derechos humanos.
As the editorialist of one of the most distinguished medical journals put it some 15 years ago:
Como señalaba hace 15 años el editorialista de una de las principales revistas médicas:
Stimulating reporters, editorialists, commentators and other journalists to criticize our endeavours and comment on our performance may polish and renew our approach and conduce acamedic institutions to get involved in our work intellectually and academically.
El estimular a los periodistas, los editorialistas, los comentaristas y otros hombres de la prensa a que critiquen nuestros esfuerzos y hagan comentarios sobre la forma en que trabajamos puede pulir y renovar nuestro enfoque, y podría conducir a que las instituciones académicas participaran intelectual y académicamente en nuestro trabajo.
Experience: Columnist and editorialist, Jordan Times, 1991-...
Columnista y editorialista, Jordan Times, 1991 hasta la fecha.
13. On 29 December 2000, a Washington Post editorialist offered an answer:
13. El 29 de diciembre de 2000 un editorialista del Washington Post trató de dar una respuesta:
No doubt the term "well-being" is to be interpreted in the same comprehensive way as in the first of the principles declared (in the Preamble to WHO's Constitution) to be "basic to the happiness, harmonious relations and security of all peoples". Can this contribution of "legislation and other measures" be quantified? What about the "minority of countries" to which the editorialist implicitly refers? Are there intrinsic or extrinsic factors that have prevented health and related legislation from playing its due role in advancing community and individual health?
No cabe duda de que el término "bienestar" debe entenderse de la misma manera amplia que se interpreta en el primero de los principios declarados (en el Preámbulo de la Constitución de la OMS), es decir, como uno de los principios "básicos para la felicidad, las relaciones armoniosas y la seguridad de todos los pueblos". ¿Cabe matizar esta contribución de "la legislación y otras medidas conexas"? ¿Qué decir de esa "minoría de países" a la que el editorialista se refiere de manera implícita? ¿Hay factores intrínsecos o extrínsecos que hayan impedido que la legislación sanitaria y conexa hayan desempeñado la función que les corresponde en el mejoramiento de la salud comunitaria e individual?
Editorialist, El Tiempo, La Hora and El Expreso
Editorialista de los diarios: El Tiempo, La Hora y El Expreso.
Some editorialists were optimists.
Algunos editorialistas transmitían optimismo.
Editorialists called this figure staggering;
Los editorialistas calificaron esta cifra de pasmosa;
And the papers and the TV editorialists pilloried him again.
Los editorialistas de los periódicos y de las televisiones volvieron a ponerle en la picota.
Numerous editorialists around the Isles had decided that the deaths of the four Calloway servants had been the fault of the Rithmatists.
Numerosos editorialistas por todas las Islas Unidas habían decidido que las muertes de los cuatro sirvientes de los Calloway habían sido por culpa de los rithmatistas.
Editorialists pointed out that euthanasia had been legal for eight years, that the state provided the best soft-termination facilities in Europe;
Los editorialistas señalaban que hacía ocho años que la eutanasia era legal, que el Estado proporcionaba las mejores facilidades de Europa para tener un dulce final;
but before the consequences were given much consideration, editorialists and column-writers across the political spectrum pronounced with rare unanimity any other course unthinkable.
pero, antes de que se estudiaran detenidamente las consecuencias, los editorialistas y los columnistas de todo el espectro político dictaminaron de forma insólitamente unánime que cualquier otra decisión era impensable.
Reading and hearing what most editorialists and TV commentators tell us about the Los Angeles crisis, for instance, forces us to recognize that few opinionmakers are able to think at all.
Leyendo y escuchando lo que la mayoría de los editorialistas y comentaristas de televisión nos dicen sobre la crisis de Los Ángeles, por ejemplo, nos vemos obligados a reconocer que son raros los creadores de opinión capaces de pensar.
As it happens, a little while after talking to Pradera I read a book that fitted the fiction the old El País editorialist had in mind like a glove, except that the book wasn’t fiction: it was a work of investigative journalism.
Casualmente, poco después de hablar con Pradera leí un libro que calzaba como un guante con la ficción que el viejo editorialista de El País tenía en la cabeza, sólo que el libro no era una ficción: era un trabajo de investigación periodística.
In the city of Strasbourg, a place of charming old quarters and pleasant public gardens, near the charming parc des Contades, around the corner from the old synagogue on what is now the rue du Grand Rabbin René Hirschler, at the heart of a lovely and fashionable neighborhood peopled by delightful and charming folks, there stood the ample and, yes, undeniably charming mansion house, a petit palais of the Belle Époque in which Ambassador Maximilian Ophuls, a man famed for possessing what a newspaper editorialist once described as “dangerous, possibly even lethal quantities” of charm, grew up in a family of highly cultured Ashkenazi Jews.
En la ciudad de Estrasburgo, un lugar de viejos barrios encantadores y placenteros jardines públicos, cerca del encantador parc des Contades, doblando la esquina de la antigua sinagoga hacia la que hoy es la rue du Grand Rabbin René Hirschler, en el corazón de un barrio bonito y de moda poblado por gente deliciosa y encantadora, un petit palais de la Belle Époque en el que el embajador Maximilian Ophuls, hombre famoso por poseer lo que un editorialista describió una vez como «cantidades peligrosas, incluso posiblemente letales» de encanto, se crió en una familia de judíos ashkenazi sumamente cultos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test