Translation for "editions and translations" to spanish
Editions and translations
Translation examples
Shorter reports also require less time for editing and translating.
La brevedad de los informes también ocupará menos tiempo de edición y traducción.
Conference Services completes editing and translation.
Servicios de conferencia finaliza la edición y traducción.
The retained amount is to cover the cost of editing and translation. Sundry -
El monto que se retiene se destinará a sufragar el costo de edición y traducción.
It has been edited and translated by the Secretariat of the Multilateral Fund.
Su edición y traducción estuvieron a cargo de la Secretaría del Fondo Multilateral.
Arrangements for distance editing and translation will be further developed.
También se seguirán fomentando las iniciativas de edición y traducción a distancia.
(ii) Full compliance with workload standards for editing and translation
ii) Pleno cumplimiento de las normas de trabajo de edición y traducción
(b) Improved cost-effectiveness of editing and translation services
b) Mayor eficacia en función de los costos de los servicios de edición y traducción
(d) Further development of distance editing and translation;
d) A un mayor desarrollo de las actividades de edición y traducción a distancia;
Hugh Person entered the library, a comfortably furnished but decidedly old-fashioned and quite inadequately lighted room, lined with encyclopedias, dictionaries, directories, and the author's copies of the author's books in multiple editions and translations.
Hugh Person entró en la biblioteca, una habitación cómodamente amueblada pero muy anticuada y con una iluminación del todo deficiente, con los estantes llenos de enciclopedias, diccionarios, guías y ejemplares de las múltiples ediciones y traducciones de los libros del autor.
The notion of a ‘trim’ selection appealed to him, and while he had chosen and edited Selected Poems 1965–1975, New Selected Poems 1966–1987 and Opened Ground: Poems 1966–1996 – as well as many editions in translation – no single volume existed representing the entire sweep of his career, from first collection to last.
Le atraía la noción de una selección «reducida» y a pesar de que había seleccionado y editado sus Poemas escogidos 1965-1975, Nuevos poemas escogidos 1966-1987 y Campo abierto: poemas 1966-1996 —además de muchas ediciones de traducciones— no existía ningún volumen que representara todo el recorrido de su carrera, desde el primer libro al último.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test