Translation for "ecstacy" to spanish
Ecstacy
noun
Translation examples
noun
In that moment we will touch the ecstacy of liberty.
En ese momento tocaremos el éxtasis de la libertad.
I found high levels of ecstacy in miss Portinova's lungs.
Encontramos éxtasis en los pulmones de la señorita Portinova.
"Ecstacy, what does that do?" "It makes you horny."
"Éxtasis, ¿Qué hace eso?" "Hace que te calientes."
You like Ecstacy, Dmitry?
¿Te gusta el éxtasis Dimitry?
They call it E...ecstacy.
Lo llamán estar en "E"... éxtasis.
"I took two hits of Mitsubishi ecstacy."
"Me tomé dos pastillas de éxtasis Mitsubishi."
Ecstacy, Spice or some shit.
Éxtasis, especias o algo así.
I underwent the profoundest experience of ecstacy I had ever encountered.
Sufrí la más profunda experiencia de éxtasis que jamás había experimentado.
I did ecstacy before, did you ever do that?
También tomé éxtasis, ¿Lo hicieron alguna vez?
"No. Are you on Ecstacy?"
"No. ¿Estás en éxtasis?"
The corby, in its suicidal ecstacy, didn't even care.
El corbi, dominado por el éxtasis suicida, no se preocupó.
caught up in the private ecstacy of the dance, all things seemed possible.
absorta en el privado éxtasis de la danza, todo parecía posible.
Each time I think that I’ve had all the ecstacy there is in the world.
Cada vez creo haber pasado ya por todo el éxtasis que puede darse en el mundo.
Taramis knew the answer even before the light of ecstacy appeared in the girl’s eyes.
Taramis ya sabía la respuesta aun antes de que la luz del éxtasis apareciera en los ojos de la joven.
the logical and aesthetic play of minds that could ultimately resolve into an ecstacy of complete common awareness.
el juego lógico y sensible de las mentes que podía devenir éxtasis en la plenitud de la conciencia común.
Here and there villagers writhed upon the ground in what Smith thought were evidences of religious ecstacy.
En algunos lugares había aldeanos que se retorcían en el suelo en lo que Smith creyó eran pruebas de éxtasis religioso.
The fact of his driving on meant nothing to her, she was so filled by her own bright ecstacy.
Verlo conducir le traía sin cuidado, estaba colmada de su propio éxtasis deslumbrante.
All the house tensed, awaiting the moment of ecstacy, the savage giving to the foul Spider Queen.
Los congregados contuvieron la respiración, atentos al momento de éxtasis, al placer salvaje de entregar una vida a la reina araña.
Barton had reached into the mind of a weasel when it was feasting, and the sheer flood of ecstacy had almost frightened him.
Barton había penetrado en la mente de una comadreja en pleno festín, y el torrente de éxtasis le había alarmado.
Galder shut his eyes momentarily, his face a mask of ecstacy as he mouthed the final word.
Galder cerró los ojos un momento, su rostro era una máscara de éxtasis mientras pronunciaba la última palabra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test