Translation for "economic political" to spanish
Translation examples
6. Children and adolescents are often excluded from participating in economic, political, and social processes, which thereby hinders their own development and deprives society of their insights, commitment, and energy.
6. Los niños, niñas y adolescentes son frecuentemente excluidos de los procesos políticos, económicos y sociales, lo que obstaculiza su propio desarrollo personal, a la vez que priva a la sociedad de sus perspectivas, compromisos y energía.
- On 24/09/2002 by Ricardo Zuñiga, the second secretary, economic/political.
El 24/09/2002, del Segundo Secretario político-económico, Ricardo Zúñiga.
Incorrect economic politics applied since we gained independence in 1975 and political instability have been among the negative factors that made our country especially poor and backward.
Las políticas económicas inadecuadas, aplicadas desde que obtuvimos la independencia en 1975, y la inestabilidad política figuran entre los factores negativos que sobre todo han empobrecido y atrasado al país.
- On 21/11/2002 by the USINT head James Cason and the second secretary, economic/political, Ricardo Zúñiga.
El 21/11/2002, del Jefe de la SINA, James Cason y del Segundo Secretario político-económico, Ricardo Zúñiga.
Furthermore, full economic, political, social and cultural rights are contained in many articles of the Constitution, as indicated below:
Además, muchos artículos de la Constitución conceden plenos derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, según se indica a continuación:
Too many women and girls still are the victims of social, economic, political and cultural marginalization.
Demasiadas mujeres y niñas son todavía víctimas de la marginación social, política, económica y cultural.
The economic, political and social context of this session hardly seems to differ from that of previous years: the ongoing conflicts continue to take many victims.
El contexto político, económico y social en el que se celebra este período de sesiones no parece muy distinto del de años anteriores.
2. The pacification process had, in addition to the inevitable repressive measures, given rise to a series of measures in the economic, political and legal spheres.
2. La pacificación, además de las inevitables medidas de carácter represivo, se ha sustentado en una serie de acciones en el plano político, económico, social y legal.
9. Calls upon all States to ensure the enjoyment by children of all their civil, cultural, economic, political and social rights without discrimination of any kind;
9. Exhorta a todos los Estados a que aseguren el disfrute por los niños de todos sus derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, sin discriminación de ningún tipo;
In Tegucigalpa important economic, political and social commitments were made at the International Conference on Peace and Development in Central America to complement the efforts initiated at Managua.
En Tegucigalpa, en la Conferencia Internacional para la Paz y el Desarrollo en Centroamérica se asumieron importantes compromisos en materia política, económica y social que complementan el esfuerzo iniciado en Managua.
A fundamental restructure, of economic, political, social, and religious institutions?
¿Una reestructuración fundamental en las instituciones políticas, económicas, sociales, y religiosas?
The Spanish government has lost the defense, the safety, the control of the borders, of many aspects of economic politics, the currency...
El Estado Español ha perdido la capacidad de defensa, de seguridad, de control de las fronteras, evidentemente de muchos aspectos de política económica, de la moneda...
What really signifies is not that an individual or a people is ‘in condition’, well-nourished and fruitful, but for what he or it is so … It is only with the coming of the Civilization, when the whole form-world begins to ebb, that mere life-preserving begins to outline itself, nakedly and insistently—this is the time when the banal assertion that hunger and love are the driving forces of life ceases to be ashamed of itself; when life comes to mean, not a waxing in strength for the task, but a matter of ‘happiness of the greatest number’, of comfort and ease, of ‘panem et circenses’; and when, in the place of grand politics, we have economic politics as an end in itself….
«Lo que de verdad cuenta no es que un individuo o un pueblo esté “en buenas condiciones”, bien alimentado y productivo, sino para qué lo está… Sólo con el advenimiento de la civilización, cuando decae el mundo de las formas, aparecen desnudos e insistentes los contornos del mero vivir: es el momento en que ya no se siente vergüenza al hacer la trivial afirmación de que las fuerzas impulsoras de la vida son “el hambre y el amor”, en que el sentido de la vida ya no es la voluntad de poder, sino “la felicidad para el mayor número”, el placer y la comodidad, “panem et circenses”, y en que la gran política se ve substituida por la política económica como un fin en sí misma…».
Drugs and their illicit traffic are a devastating threat to the international community and a menace to the very security and the economic, political and social stability of society.
Las drogas y su tráfico ilícito son una amenaza devastadora para la comunidad internacional y una amenaza para la seguridad de la sociedad, así como para su propia estabilidad económica y política.
Measuring resilience in drylands (social, ecological, economic, political)
Medición de la resiliencia en las tierras secas (desde el punto de vista social, ecológico, económico y político)
5. The problem of corruption produces effects in three different spheres of national affairs, namely the economic, political and social spheres.
5. El problema de la corrupción produce efectos en tres esferas distintas del quehacer nacional, a saber, la económica, la política y la social.
Women continue to face exclusion in social, economic, political domains and are subjected to gender-based violence.
Las mujeres siguen padeciendo exclusión social, económica y política y son objeto de violencia basada en el género.
The United Nations report states there will be "far-reaching and long-term social, economic, political and institutional consequences".
En el informe de las Naciones Unidas se indica que habrá "consecuencias económicas, sociales, políticas e institucionales de amplio alcance y de largo plazo".
They must have the function of regulating relations among States in the economic, political, legal, environmental, cultural and educational spheres.
Dichas instituciones deben asumir las funciones inherentes a la regulación de las relaciones entre los Estados en las esferas económica, ecológica, política, jurídica, cultural y educacional propiamente dichas.
The Commission stressed the importance of ICT for the economic, political and social empowerment of women as leaders, participants and consumers.
La Comisión subrayó la importancia de las TIC a los efectos de potenciar el papel de la mujer como dirigente, participante y consumidora en lo económico, lo político y lo social.
There was no doubt about the existing links between trade, development and human rights, be they civil, cultural, economic, political or social.
No cabía duda acerca de la relación existente entre el comercio, el desarrollo y los derechos humanos, ya fueran civiles, económicos, culturales, políticos o sociales.
The Government of Mexico has also consistently opposed Cuba's economic, political and diplomatic isolation.
El Gobierno de México ha sostenido también su firme oposición al aislamiento económico y político-diplomático de Cuba.
It is this enlistment of literature on behalf of often abstractly technical economic, political thought which is striking.
Es este modo de echar mano de la literatura en nombre de un pensamiento económico y político a menudo abstractamente técnico lo que resulta sorprendente.
"Wes-bloc," Febbs said, "is an economic, political gestalt the ultimate responsibility for the effective functioning of which rests on the shoulders of a heterogeneous Board composed of—"
–El BlokOeste -explicó Febbs- es una gestalt económica y política, la responsabilidad última para un funcionamiento eficaz, y descansa sobre los hombros de un Comité heterogéneo formado por…
Is postmodernism, he asked, ‘only an artistic tendency or also a social phenomenon?’, and ‘if so, how are the various aspects of this phenomenon — psychological, philosophical, economic, political — joined or disjoined?’.
¿Es la posmodernidad «sólo una tendencia artística o también un fenómeno social»?, preguntaba, y «de ser así, ¿cómo se integran o se dejan de integrar recíprocamente los diversos aspectos —psicológicos, filosóficos, económicos y políticos— de ese fenómeno?».
In “Puritans as Democrats,” historian Jacques Barzun concludes that the socio-economic-political reforms that our age ascribes to the Enlightenment actually came from writers expounding the Bible:
En «Puritans as Democrats» [«Los puritanos como demócratas»], el historiador Jacques Barzun concluye que las reformas sociales, económicas y políticas que nuestra edad asigna al Siglo de las Luces en realidad brotaron de escritores que expusieron la Biblia:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test