Translation for "eclipsing" to spanish
Eclipsing
verb
Translation examples
verb
The high media attention to Kosovo and East Timor had regrettably tended to eclipse unresolved refugee problems elsewhere.
Lamentablemente, la gran atención que prestaron los medios a los problemas de Kosovo y Timor Oriental tendieron a eclipsar los problemas de los refugiados en otros lugares.
Media attention to cases of a few prominent artists tends to eclipse the reality lived by many people engaged in artistic activities around the world.
La atención prestada por los medios de comunicación a los casos de unos pocos artistas destacados tiende a eclipsar la realidad experimentada por muchas personas que participan en actividades artísticas de todo el mundo.
All software, no matter how complex, required configuration and adaptation to the business environment in which it would operate, and those costs frequently eclipsed the price of the software itself.
Todos los programas informáticos, sea cual sea su complejidad, deben ser configurados y adaptados al entorno institucional en que se utilizarán, y estos costos suelen eclipsar el precio del software en sí.
The IOM stresses that inter-agency coordination, however, must not hinder the response or eclipse the key role of national partners.
No obstante, la OIM insiste en que la coordinación entre organismos no debe obstaculizar la respuesta ni eclipsar la función fundamental de los asociados nacionales.
Overemphasis on small arms can eclipse the salience of sophisticated conventional weapons and technology being traded in huge quantities around the globe.
Hacer un hincapié exagerado en las armas pequeñas y las armas ligeras puede eclipsar la importancia de las armas convencionales y la tecnología de avanzada que se comercian en enormes cantidades en todo el planeta.
The remark was made that the role of the Security Council with respect to the maintenance of international peace and security could eclipse the judicial functions of the International Court of Justice in some situations.
Se formuló la observación de que el papel del Consejo de Seguridad en relación con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales podría eclipsar las funciones judiciales de la Corte Internacional de Justicia en algunos casos.
Linguistic and cultural diversity can reconcile without diluting, bring together without eclipsing and unite without replacing.
La diversidad lingüística y cultural pueden conciliar sin diluir, reunir sin eclipsar y unir sin reemplazar.
First, Council reform, willy-nilly, will overshadow and even eclipse other aspects of United Nations reform.
En primer lugar, querámoslo o no, la reforma del Consejo de Seguridad opacará e incluso eclipsará otros aspectos de la reforma de las Naciones Unidas.
However, my country believes that the debate on Security Council expansion must not eclipse other subjects of vital importance that our leaders will have to consider in September.
Sin embargo, mi país estima que el debate sobre la ampliación del Consejo de Seguridad no debe eclipsar otros temas de importancia vital que deberán examinar nuestros dirigentes en septiembre próximo.
The Agency's current financial difficulties should not eclipse its many remarkable achievements to date; additional funding must be found to allow the Agency to function effectively.
Los problemas financieros actuales del Organismo no deben eclipsar sus muchos logros notables hasta la fecha; es preciso encontrar financiación adicional para que el Organismo pueda funcionar eficazmente.
This will eclipse that humiliating commercial.
Esto eclipsará ese anuncio humillante.
A moment so powerful it'll eclipse everything.
Un momento de poder que eclipsará todo.
We're putting out stories to eclipse Stephen.
Sacando historias para eclipsar lo de Stephen.
- When does it eclipse?
- ¿Cuándo va a eclipsar?
The blood moon will eclipse the sun tomorrow.
Mañana, la luna de sangre eclipsará al sol.
It will be eclipsed when my husband returns.
Se eclipsará cuando mi esposo vuelva.
his strengths threathen to eclipse my own self confidence
Su fortaleza amenaza con eclipsar mi confianza personal.
In seven years, it'll eclipse baseball.
En siete años, eclipsará el béisbol.
"Eclipse all who quarry with thy might."
"Con tu poder a todos eclipsarás".
Eclipsing even to Darwin and your father.
Hasta eclipsarás a Darwin y tu padre.
"He's just eclipsed Pompeius Magnus.
Acaba de eclipsar a Pompeyo Magno.
I’ve got to eclipse my old man completely.
Tengo que eclipsar por completo a mi viejo.
In ten minutes, we’ll be moving into eclipse.
En diez minutos, el planeta eclipsará la estrella.
At dawn the moon will be eclipsed by a flight of hens!
¡Al alba se eclipsará la luna con el vuelo de las gallinas!
It was as if the sun was eclipsed and there was only darkness outside.
Era como si el sol se eclipsara y sólo hubiera oscuridad.
the greater glory of another will eclipse a man who is famous;
al glorioso le eclipsará una gloria mayor;
The darkness cannot eclipse a sun so bright.
La oscuridad no puede eclipsar un sol tan brillante.
There was always a passing storm cloud on hand to eclipse the sun.
Siempre había para esa estrofa un nubarrón a mano para eclipsar el sol.
I’ve rarely met anyone who eclipsed me like she did.
Y rara vez había visto a alguien que me eclipsara tanto.
By 1892, some say the legend of Duke Donovan had begun to eclipse the man.
Allá por el año 1892 Algunos dicen que la leyenda de Duke Donovan había comenzado a eclipsarse.
Methinks it should be now a huge eclipse of sun and moon and that th'affrighted globe did yawn at alteration.
Paréceme que deben eclipsarse el sol y la luna, y que el mundo aterrado se divide en dos partes.
We must be brave bullstoros bravoswho live on something less prone to eclipse than hope.
Debemos ser toros bravos que viven de algo menos inclinado a eclipsarse que la esperanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test