Translation for "eating houses" to spanish
Translation examples
196. Women tend to operate small income-generating ventures, such as eating houses, shops and tailoring units, and are responsible for managing the household, home gardens and small agricultural plots.
196. Las mujeres suelen explotar pequeños negocios, como casas de comidas, tiendas y sastrerías, y se encargan de administrar el hogar y cuidar el huerto y las pequeñas parcelas dedicadas a la agricultura.
"no person shall be treated in a discriminatory manner in respect of access to shops, hotels, lodging-houses, public restaurants, eating-houses or places of public entertainment or in respect of access to places of public resort maintained wholly or partly out of public funds or dedicated to the use of the general public."
"ninguna persona podrá ser tratada de forma discriminatoria en lo que respecta al acceso a tiendas, hoteles, pensiones, restaurantes públicos, casas de comidas o lugares de diversión pública o en relación con el acceso a lugares de uso público mantenidos en su totalidad o en parte con fondos públicos o destinados al uso del público en general".
These provisions relate not only to discriminatory laws and discriminatory action committed by persons acting under the authority of any law or by public officers or public authorities but also to discrimination by private persons or bodies in respect of places to which the general public has access - that is to say, shops, hotels, restaurants, eating houses, licensed premises, places of entertainment or places of resort.
Estas disposiciones se refieren no solamente a las leyes discriminatorias y los actos discriminatorios cometidos por personas que actúan bajo la autoridad de una ley o por funcionarios o autoridades públicas, sino también a la discriminación practicada por particulares o entes privados respecto de los lugares a los que tiene acceso el público en general, es decir, negocios, hoteles, restaurantes, casas de comida, locales explotados con arreglo a licencias, lugares de entretenimiento o centros turísticos.
252. Article 26, paragraph 7, of the Constitution states that, "Subject to the provisions of subparagraph (4) (e) and of paragraph (9) of this article, no person shall be treated in a discriminatory manner in respect of access to any of the following places to which the general public has access, namely, shops, hotels, restaurants, eating-houses, licensed premises, places of entertainment or places of resort."
252. En el párrafo 7 del artículo 26 de la Constitución se estipula que "con sujeción a las disposiciones del apartado e) del párrafo 4 y el párrafo 9 del presente artículo, ninguna persona será tratada de manera discriminatoria en relación con el acceso a alguno de los siguientes lugares a los que tiene acceso el público en general, a saber, negocios, hoteles, restaurantes, casas de comida, establecimientos con autorización para servir bebidas alcohólicas, espectáculos o lugares de esparcimiento".
As previously reported, the core of these measures is to be found in the provisions of the Constitution of the Turks and Caicos Islands which relate not only to discriminatory laws and discriminatory action committed by persons acting under the authority of any law or by public officers or public authorities, but also to discrimination by private persons or bodies in respect of places to which the general public has access - that is to say, shops, hotels, restaurants, eating houses, licensed premises, places of entertainment or places of resort.
Como se señaló en él, las principales medidas están contenidas en las disposiciones de la Constitución de las Islas Turcas y Caicos relacionadas no solamente con las leyes discriminatorias y los actos discriminatorios cometidos por particulares bajo la autoridad conferida por una determinada ley o por los funcionarios o autoridades públicos, sino además con la discriminación cometida por particulares o entidades privadas en lugares públicos, esto es, tiendas, hoteles, restaurantes, casas de comida, locales de despacho de bebidas alcohólicas y lugares de ocio o de vacaciones.
Examples of such benefits are low-price eating houses, clubs and excursions.
Esas ayudas consisten, por ejemplo, en casas de comidas baratas, clubes y excursiones a precios módicos.
Emergency assistance centres have been also organized, and they include: warming shelters, eating-houses, kitchens for the poor, points of medical and sanitary aid, points offering assistance in kind, daily shelters, clubs, legal, psychological and family assistance points.
También se han organizado centros de asistencia urgente, que engloban: refugios de acogida, casas de comida, cocinas para pobres, puntos de ayuda médica y sanitaria, centros que ofrecen asistencia en especie, albergues de día, clubes y puntos de asistencia jurídica, psicológica y familiar.
(7) Subject to subsection (8), no person shall be treated in a discriminatory manner in respect of access to shops, hotels, lodging-houses, public restaurants, eating houses, beer halls or places of public entertainment or in respect of access to places of public resort maintained wholly or partly out of public funds or dedicated to the use of the general public.
7) Con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 8, no podrá darse un trato discriminatorio a ninguna persona en relación con el acceso a tiendas, hoteles, albergues, restaurantes públicos, casas de comida, cervecerías o lugares de espectáculo públicos, o en relación con el acceso a lugares públicos mantenidos total o parcialmente con fondos públicos o destinados al público en general.
There are only five whores and two eating houses.
Sólo hay cinco putas y dos casas de comidas.
You may not know enough about eating-houses.’ ‘Not a problem.
Puede que no sepas lo suficiente sobre casas de comidas. —No hay problema.
Nuts, seasonal, apply for prices … One set of notes contained a list of eating houses.
«Frutos secos estacionales, solicitar precios…». Una de las tablillas de notas contenía una lista de casas de comidas.
The wooden eating-houses at the Lake's edge danced with lanterns, and the dusk echoed with laughter and shouts and the clumsy splashing of oars.
Las casas de comidas en el borde del agua bailaban con el balanceo de las linternas y en la oscuridad reverberaban las risas, los gritos y el torpe chapotear de los remos.
These were the questions Agamemnon sought answers to, and so Argurios sat in taverns and eating houses, listening to the conversations of soldiers, and watched them as they marched or patrolled the walls.
Ésas eran las preguntas que Agamenón intentaba contestar. Así, Argorio se sentó en tabernas y casas de comidas, escuchó las conversaciones de los soldados y los observó desfilar y patrullar por el adarve.
She recognized the staring signs over the eating-houses and billiard saloons, and the long lines of wires on lofty poles tapering down the main street to the park at its other end.
Charity reconoció los llamativos rótulos sobre las casas de comidas y en los locales donde se jugaba al billar, así como los largos cables sobre postes muy altos que se prolongaban por la calle mayor hasta el parque en el otro extremo.
The same spirit often led him for a meal to the poorest of eating-houses, places where he rubbed elbows with ragged creatures who had somehow obtained the price of a cup of coffee and a slice of bread and butter.
Ese mismo estado de ánimo lo empujaba a ir a las casas de comidas más pobres, donde se codeaba con criaturas harapientas que de un modo u otro habían conseguido el premio de una taza de café y una rebanada de pan con mantequilla.
On his way out of the city gates, the Captain had seen the followers of Kharmani, God of Wealth, reaching for their tallysticks, and he knew very well that the proprietors of the eating houses, the tea shops, and the arwats were rubbing their hands in anticipation.
Mientras atravesaba las puertas de la ciudad, el capitán había visto a los seguidores de Kharmani, el dios de la riqueza, echar mano de sus libretas, y sabía muy bien que los propietarios de las casas de comidas, los salones de té y los arwats estaban frotándose expectantes las manos.
Finally, as they were walking through a square ringed by shops and eating houses, one hot-blooded young daredevil reached down into the open sewer that ran down one side of the square and with his left hand – the one he used for wiping his backside – picked up and threw a mass of foul-smelling excrement at the Buzzard.
Por último, mientras atravesaban una plaza rodeada de tiendas y casas de comida, un exaltado y temerario joven se agachó hacia la cloaca abierta y con la mano izquierda —la que usaba para limpiarse el trasero— recogió un puñado maloliente de excrementos y se lo arrojó al Buitre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test