Translation for "ease tensions" to spanish
Translation examples
The committees aimed at easing tensions and preventing clashes between communities at the local level.
Los comités tenían como fin aliviar las tensiones y evitar los enfrentamientos entre las comunidades a nivel local.
China supports the efforts of the Secretary-General to ease tensions in the Middle East and to promote a political settlement.
China apoya los esfuerzos del Secretario General destinados a aliviar las tensiones en el Oriente Medio y promover una solución política.
These are the necessary first steps that would contribute to easing tension in the region.
Esos son los primeros pasos necesarios para contribuir a aliviar la tensión en la región.
75. A strong communications and public information component would contribute to easing tensions and promoting reconciliation throughout the country.
Un sólido componente de comunicación e información pública contribuiría a aliviar las tensiones y a promover la reconciliación en todo el país.
Patrols in and around the area were conducted to ease tensions and prevent retaliatory attacks.
Se realizaron patrullas dentro y alrededor de la zona para aliviar la tensión y prevenir ataques como represalia.
Over the years, efforts have been made to contain problems or ease tensions in various parts of the region.
A lo largo de los años se han emprendido esfuerzos para contener los problemas o aliviar las tensiones en diferentes partes de la región.
This is the surest way of ensuring that the peace accord between the Israelis and the Palestinians will have the desired effect of easing tension in that region.
Esta es la forma más segura de que el acuerdo de paz entre israelíes y palestinos tenga el efecto deseado de aliviar la tensión en la región.
Mutual support for the imposition of international legality would help to ease tensions and buttress the principles of justice and law.
El apoyo recíproco a la imposición de la legalidad internacional contribuiría a aliviar las tensiones y a respaldar los principios de la justicia y del derecho.
Mindful that the timely application of preventive diplomacy is the most desirable and efficient means of easing tensions before they result in conflict,
Consciente de que el uso oportuno de la diplomacia preventiva es el medio más apropiado y eficaz para aliviar las tensiones antes de que deriven en conflictos,
This could be a confidence-building measure and could potentially ease tensions on this sensitive issue.
Esta medida podría fomentar la confianza y aliviar las tensiones en relación con esta delicada cuestión.
We must ease tensions between the East and West, don’t you think?
Tenemos que aliviar las tensiones entre Occidente y Oriente, ¿no cree?
This isn’t going to do much to ease tensions on campus, I’d say.
Esto no contribuirá precisamente a aliviar las tensiones en el campus, diría yo.
Corey,' and when the young man did, Corey gave quick assent, for if anything promised to ease tensions, he would try it.
Cuando el joven lo hizo, Corey se apresuró a acceder, pues quería intentar cualquier cosa que prometiera aliviar las tensiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test