Translation for "earning is" to spanish
Translation examples
Increased capacity of the poor to earn their living
Mayor capacidad de los pobres para ganar su sustento
All she had to do was earn him money.
Todo lo que tenía que hacer era ganar dinero para él.
The capacity to earn income makes a woman a valuable asset.
La capacidad de ganar ingresos hace de la mujer un activo valioso.
Wanted to earn pocket money
Deseo de ganar dinero de bolsillo
In 2005, the family allowance was R$21.27 in the case of a worker earning up to R$414.78, and R$ 14.99 in the case of a worker earning up to R$623.44.
En 2005, el subsidio familiar era de 21,27 reales en el caso de un trabajador que ganara hasta 414,78 reales y de 14,99 reales para un trabajador que ganara hasta 623,44 reales.
We strive to earn that support with our unceasing committed efforts.
Luchamos por ganar ese apoyo con nuestros esfuerzos incesantes y comprometidos.
No other official could earn more, regardless of rank.
Ningún otro funcionario, incluso de alto rango, puede ganar más.
to boost their earnings, employees fail to comply with safety requirements.
Los trabajadores, al tratar de ganar más dinero, no cumplen las normas de seguridad.
It helps them to earn money for themselves and their families.
Les permite ganar dinero para ellas y sus familias.
“What’s there to earn?”
—¿Qué hay que ganar?
“That you’ll have to earn.”
—Esto te lo has de ganar.
You must earn these.
Eso se lo tiene que ganar».
But you will earn money?
–Pero ¿ganarás dinero?
I will earn their acclaim.
Me ganaré su aplauso».
You are prepared to earn this?
¿Estáis dispuestos a ganaros esto?
He makes you earn it all.
Con él, te lo has de ganar todo.
I have to earn money.
Tengo que ganar dinero.
       'Will that earn you a lot of money?'
—¿Ganarás mucho dinero con eso?
I’ll earn your trust.”
Me ganaré tu confianza.
Earnings for the year
Ganancias del ejercicio
However, if prior earnings had been less than 8,600 forint, the benefit was equal to the prior earnings.
No obstante, si las ganancias anteriores hubieran sido inferiores a 8.600 forint, el beneficio es igual a las ganancias anteriores.
RESTRICTION OF OWNERSHIP AND EARNING
RESTRICCIONES A LA PROPIEDAD Y A LAS GANANCIAS
- Retained earnings
- Ganancias no distribuidas
The price-to-earnings ratio for equities in China is now 59 times 2007 earnings, by far the highest such ratio in Asia.
La relación precio-ganancia para los valores en China es actualmente 59 veces mayor que las ganancias en 2007, con mucho la aportación más elevada de Asia.
Living on earnings of prostitution
Vivir de las ganancias de la prostitución
Your earning is more than my cuts.
Tu ganancia es más que la mía.
“But it’s immoral earnings!”
—¡Pero son ganancias inmorales!
And your previous earnings?
—¿Y tus ganancias anteriores?
This was a week’s earnings.
Equivalía a las ganancias de una semana.
Quarterly earnings statement.
Declaración trimestral de ganancias.
Or live on woman's earnings.
O a vivir de las ganancias de una mujer.
I won’t spoil his earnings;
No quiero mermarle las ganancias;
I want half your earnings.
¡Quiero la mitad de tus ganancias!
The club kept half of their earnings.
El club se quedaba con la mitad de las ganancias.
Though earnings would be higher than last year, the growth rate in earnings would not be very high.
A pesar de que las ganancias serían más altas que el año pasado, la tasa de crecimiento de las ganancias no sería demasiado alta.
But on average, last year’s earnings will often provide a pretty good estimate for normal earnings going forward.
Pero en promedio, las ganancias del último año facilitan a menudo una estimación bastante buena de las ganancias futuras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test