Translation for "eared" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
I imagine these two green ears of corn both put whoring before barbering.
Imagino que esos dos espigados se irán de putas antes que al barbero.
In the countryside the rye was blasted when it was already in the ear, and much other grain with it.
En el campo el centeno se marchitó cuando ya estaba espigado, y con él muchos otros granos.
A lathy youth with salient ears ushered Spade into the District Attorney’s office.
Un muchacho, enjuto, espigado y de orejas de soplillo, condujo a Spade hasta el despacho del fiscal del distrito.
       'What are you mumbling about?' said the lofty Spill, bending one of his arms like the branch of a tree and cupping his ear with a bunch of twigs.
—inquirió el espigado Astillo, doblando uno de sus brazos como la rama de un árbol y ahuecando un puñado de ramitas en torno a la oreja.
A lathy youth with salient ears ushered Spade into the District Attorney's office. Spade went in smiling easily, saying easily: "Hello, Bryan!"
Un muchacho, enjuto, espigado y de orejas de soplillo, condujo a Spade hasta el despacho del fiscal del distrito. Spade entró sonriendo con naturalidad y diciendo: —¡Hola, Bryan!
Long shelters, built of bark, all centered around tended fields of long-eared grass, its yellow kernels spilling life upon the mats of the Peoples.
Largos refugios, hechos de ladrillo, todos ellos concentrados en torno a cuidados campos de hierbas espigadas cuyo grano amarillo derramaba vida sobre las Tribus.
The wheat on Richard’s acre was in ear and thriving, but the Government wheat in the more open parts of the vale had been hit by high, salty winds and blighted, though by no means all of it was ruined.
El trigo del acre de Richard ya estaba espigado y ofrecía muy buen aspecto mientras que el trigo del Gobierno de las zonas más abiertas del valle había recibido el azote de los vientos salados y se había añublado, aunque no todo se había perdido, ni mucho menos.
She studied the face: its great glassy eyes half-shrouded behind nictitating membranes, rainbow frill behind pinhole-sized ears, bumpy skin, reptile grin with peg- sized teeth.
Estudió la cara: sus grandes ojos vidriosos medio ocultos tras las membranas nictitantes, la corona irisada tras las orejas del tamaño de un alfiler, la piel correosa, la sonrisa reptilesca con los dientes espigados.
How lovely, how youthful, thought Don Rigoberto, delighting in his wife’s slender throat and the charming curve of one of her ears where a stray lock of hair curled, having escaped the ribbon—the same yellow as the espadrilles she had worn on the outing—that held her hair at the nape of her neck.
«Qué bella, qué rejuvenecida», pensó don Rigoberto, deleitándose en el espigado cuello de su mujer y la graciosa curva de una de sus orejas, en la que se enroscaba una mecha suelta de sus cabellos, sujetados en la nuca con una cinta amarilla del mismo color de las alpargatas del paseo.
This does not apply to ear lobe piercing.
Esta norma no se aplica a los aretes colocados en el lóbulo de la oreja.
He was reportedly sexually harassed and beaten on the ears.
Al parecer fue objeto de agresiones sexuales y golpeado en las orejas.
In Iraq, their hands or ears were cut off.
En Iraq, se les cortan las manos o las orejas.
He had a bullet hole behind the ear.
Le habían disparado una bala detrás de la oreja.
In two of these three cases the right ear had been excised and in the third case both ears had been excised.
En dos de esos tres casos, se había cortado la oreja derecha y en el tercer caso ambas orejas.
A smile from ear to ear, a look of hope in their eyes — it was as satisfying as winning an Olympic medal.
Nunca olvidaremos las caras de los niños, tenían una sonrisa de oreja a oreja y una mirada esperanzada; nuestra satisfacción fue comparable a la de ganar una medalla olímpica.
His ear bitten off.
Arrancaron con los dientes la oreja de un detenido.
A lesion behind his right ear was a pathological condition.
Una lesión que tenía tras la oreja derecha era patológica.
He himself was severely beaten and his ear was cut off.
En la forma más cruel lo golpearon y le arrancaron una oreja.
3. Bites/biting off an ear/with one's teeth.
3. Mordisco/arrancar una oreja con los dientes.
From ear to ear.
De oreja a oreja.
Ha... my ear, my ear
¡Ha... mi oreja! ¡mi oreja!
Smiling, from ear to ear.
Sonríendose de oreja a oreja.
Sfetuey? Smiling from ear to ear.
Sonriendo de oreja a oreja.
Smile from ear to ear.
- Sonreír de oreja a oreja.
Ear to ear, baby.
De oreja a oreja, bebé.
Grinning ear to ear.
Sonrisa de oreja a oreja.
A smile from ear to ear.
Sonrisas de oreja a oreja
grinning from ear to ear.
Sonrío de oreja a oreja.
His grin was ear to ear.
Sonreía de oreja a oreja.
He grinned from ear to ear.
Sonrió de oreja a oreja.
They were beaming from ear to ear.
Sonreían de oreja a oreja.
“I am my ears, my ears are me.”
Mis orejas son mi yo, y yo soy mis orejas.
Black ears and white ears.
Orejas negras y orejas blancas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test