Translation for "eagle-stone" to spanish
Translation examples
“Hinzelmann,” asked Shadow. “Have you ever heard of eagle stones?”
—Hinzelmann, ¿has oído hablar alguna vez de las piedras de águila?
“It means that I can’t stop you from hunting eagle stones or thunderbirds.
—Significa que no puedo evitar que vayas por ahí cazando piedras de águila y aves del trueno.
I had found an eagle stone, scratched her name on its surface and buried it beside an ash tree.
Un día encontré una piedra de águila, inscribí el nombre de mi reina en ella y la enterré junto a un fresno.
Another half-hour’s reading did not turn up anything more, and he could find no mention of eagle stones anywhere in the books’ indexes.
La siguiente media hora de lectura no le proporcionó ninguna otra información, y no encontró referencia alguna sobre las piedras de águila en los índices de los libros.
Before we set off Nimue went to one of the ponies and found a leather bag from which she took a handful of elf bolts and eagle stones that she distributed among the spearmen.
Antes de ponernos en marcha, Nimue se acercó a una de las jacas y buscó una bolsa de cuero, de la que sacó un puñado de dardos de elfo y piedras de águila y las distribuyó entre los lanceros.
On fine summer evenings, Sam walked them as far as the Eagle Stone – a menhir of grey granite, splotched with orange lichen, which, in the raking light, resembled a perching eagle.
En las tardes agradables de verano, Sam los llevaba a pie hasta Eagle Stone, la Piedra del Aguila: un menhir de granito gris, cubierto de manchas de liquen anaranjado que, bajo los rayos sesgados del sol, parecía un águila posada.
One night, when Morgan was sleeping, Taliesin made a counter-charm to avert the curse he still believed was the cause of Ceinwyn’s sickness, but though we killed a hare and painted its blood on Ceinwyn’s face, and though we touched her boil-ravaged skin with the burnt tip of an ash wand, and though we surrounded her bed with eagle-stones and elf-bolts and hagstones, and though we hung a bramble sprig and a bunch of mistletoe cut from a lime tree over her bed, and though we laid Excalibur, one of the Treasures of Britain, by her side, the sickness did not lift.
Una noche, cuando Morgana dormía, Taliesin hizo un contrahechizo para anular el que creía que aquejaba a Ceinwyn, pero, a pesar de sacrificar una liebre y untar con la sangre la cara a Ceinwyn, y a pesar de tocar la piel erizada de forúnculos con la punta de una vara de fresno, y a pesar de que le rodeamos el lecho de piedras de águila, dardos de elfo y piedras de fada, y a pesar del ramito de zarzamora y el de muérdago que cortamos de un limero y colocamos sobre su lecho, y a pesar de que dejamos a Excalibur, uno de los tesoros de Britania, a su lado, la enfermedad no remitía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test