Translation for "dynastical" to spanish
Dynastical
Translation examples
In 1385, Lithuania adopted officially the Roman Catholic faith and concluded a dynastic union with Poland, which turned into a commonwealth of two nations in 1568.
En 1385 Lituania adoptó oficialmente la fe católica romana y concertó una unión dinástica con Polonia que llegó a ser en 1568 una asociación de dos naciones.
“I believe that that proposal should be able to form the basis of an agreement that would, once and for all, put an end to an anachronistic situation originating from the dynastic wars of the early eighteenth century”.
Considero que esta propuesta debería poder constituir la base de un acuerdo que, de una vez por todas, clausurase una situación anacrónica surgida de las guerras dinásticas de principios del siglo XVIII.
A two-centuries-old dynastical religious platform for the cause of human values, housed in the religiously renowned premises of Dayera Sharif, in a densely populated area of the old historical place at Azimpur in the heart of Dhaka, culminated in the Dayemi Complex Bangladesh in 1969.
Una plataforma religiosa dinástica de dos siglos de antigüedad consagrada a la causa de los valores humanos, albergada en las instalaciones reconocidas en el ámbito religioso de Dayera Sharif, en una zona densamente poblada del antiguo casco histórico de Azimpur, en el corazón de Dhaka, culminó en el Dayemi Complex Bangladesh en 1969.
This is linked with the question of who will be the successor in the dynastic process and whether the military arm of the regime is gaining more powers.
Ello engarza con la cuestión de quién será el sucesor que sea designado según el procedimiento dinástico y si el brazo militar del régimen está adquiriendo mayores poderes.
When he died in 1971, under the dynastic regime his power was passed on to his son, Jean-Claude Duvalier, until 1986, when he had to leave the country due to lack of popular support.
Cuando falleció en 1971, el poder pasó de manera dinástica a su hijo, Jean-Claude Duvalier, que lo detentó hasta 1986, año en el que se vio obligado a abandonar el país a falta de apoyo popular.
This has been the case regardless of the changes in political or dynastic regime.
Tal ha venido siendo la norma con independencia de los cambios dinásticos o de régimen político.
Similarly, the tight control over women's fertility, formerly exercised for dynastic or property reasons, had become unacceptable.
Del mismo modo, el estrecho control que se ejercía antiguamente sobre la fertilidad femenina por razones dinásticas o patrimoniales ha llegado a ser inaceptable.
In 1385 Lithuania adopted officially the Catholic faith and concluded a dynastic union with Poland, which turned into a commonwealth of two nations in 1568.
En 1385 Lituania adopta oficialmente la fe católica y concierta con Polonia una unión dinástica que se transforma en una mancomunidad de dos naciones en 1568.
Early Dynastic period.
Del período temprano Dinástico.
Social injustice, the dynastic madness of the in-laws...
Injusticia social, la locura dinástica de los parientes... !
Our dynastic integrity... has always insured peace.
Nuestra integridad dinástica... siempre ha asegurado la paz
She then told Verger of her dynastic roots.
Entonces, ella Ie narró a Verger... su origen dinástico.
It compounded, it dynasted.
Se hizo dinástico.
That's the dynastic plan.
Ese es el plan dinástico.
A dynastic marriage.
Un matrimonio dinástico.
The dynastic fight stopped there.
La lucha dinástica se detuvo allí.
Pin it up, something sassy, but powerful and dynastic.
Un recogido, algo atrevido, pero potente y dinástico.
Some dynastic feast.
Era una fiesta dinástica.
He was a dynastic man.
Era un hombre dinástico.
It sounded so pleasantly dynastic.
Sonaba gratamente dinástico.
There are matters touching upon our dynastic hopes.
—Son asuntos que se refieren a nuestras esperanzas dinásticas.
“My congratulations.” “I’m doing it for dynastic reasons.
—Enhorabuena. —Lo hago por razones dinásticas.
It’s normal for them to settle dynastic questions that way.
Para ellos es algo normal, se trata de cuestiones dinásticas.
Your sisters both did their dynastic duty.
Tus dos hermanas han cumplido con sus deberes dinásticos.
In fact… I’ve been thinking about my dynastic responsibilities.
De hecho... he estado pensando en mis responsabilidades dinásticas.
History is littered with the rusting wreckage of dynastic monarchies.
La historia está sembrada de los oxidados restos de las monarquías dinásticas.
As a homosexual Alcibiades, Dorian frustrates dynastic continuity.
Como un Alcibíades homosexual, Dorian frustra la continuidad dinástica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test