Translation for "dying for" to spanish
Translation examples
And now they are dying for it.
Y ahora está muriendo por ello.
The capital is completely blocked and is virtually dying.
La capital está totalmente bloqueada y virtualmente está muriendo.
Not because human beings are dying from starvation.
No porque haya seres humanos que estén muriendo de hambre.
People are still dying to make a living.
Sigue muriendo la gente al ganarse la vida.
There are already people dying unnecessarily before their time.
Ya hay personas que están muriendo innecesariamente antes de tiempo.
As I have said before, people are dying.
Como dije antes, las personas están muriendo.
Eritreans still dying in the detention camps in Ethiopia
Siguen muriendo eritreos en los campos de detención de Etiopía
We are still alive, but are also dying.
Seguimos vivos, pero estamos muriendo.
Women were dying and a solution had to be found.
Están muriendo mujeres y debe encontrarse una solución.
Our rivers are dying today.
Nuestros ríos se están muriendo hoy.
Dying for you, fool!
¡Muriendo por ti, tonto!
They were dying for something.
Estaban muriendo por algo.
You are dying for her.
Estás muriendo por ella.
He's dying, for fuck's sake!
Se está muriendo, por Dios!
They're dying for the country.
Están muriendo por su país.
They're not dying for nothing...
No están muriendo por nada...
And dying for us.
Y muriendo por nosotros.
I'm dying for you.
Me estoy muriendo por ti.
She is dying for you.
Ella está muriendo por ti.
People dying for nothing.
La gente está muriendo por nada.
answer echoes, dying, dying, dying.
responde a los ecos, muriendo, muriendo, muriendo.
They’re dying, I’m dying.
Ellos están muriendo, yo estoy muriendo.
Thor, what if he's dying?” “Dying?”
Thor, ¿y si se está muriendo? —¿Muriendo?
He’s dying, dying of rigidity, of fear.
Él se está muriendo, muriendo de rigidez, de miedo.
“Am I dying, Giannì, am I dying?”
—¿Me estoy muriendo, Giannì, me estoy muriendo?
You think you are, but you are dying, dying.
Tú crees estarlo, pero te estás muriendo, muriendo.
Our father is dying, do you hear me? Dying.
Nuestro padre se está muriendo, ¿lo sabes? Se está muriendo.
Gilligan says he is dying.” “Dying?”
—El señor Gilligan asegura que ese hombre se está muriendo. —¿Muriendo?
it is they who are dying;
Son ellos los que están muriendo;
They weren’t dying.
No se estaban muriendo.
This mock drowning went on an on, until I felt that I was on the verge of dying.
El simulacro de ahogamiento siguió hasta que creí que estaba a punto de morir".
He lives in the expectation of and anguish at the idea of dying without seeing his son again.
Vive con la posibilidad y la angustia de morir sin volver a ver a su hijo.
Such abandoned babies are in danger of dying before being found.
Esos niños abandonados corren el peligro de morir antes de ser encontrados.
465. This is defined as the probability of dying between the first and fifth birthdays.
465. Se define como la probabilidad de morir entre el primero y el quinto años de vida.
In many countries, the lifetime probability of dying of cancer is about 20 per cent.
59. En muchos países, la probabilidad vitalicia de morir de cáncer es 20% aproximadamente.
Life support for seriously ill and dying patients will be ensured.
Se garantizarán sistemas sustentadores de vida a los enfermos muy graves y a punto de morir.
IMR = Infant Mortality Rate (The probability of dying before the first birthday)
Tasa de mortalidad infantil (probabilidad de morir en el primer año de vida)
A black child has a 67% greater chance of dying before the age of 5.
Un niño negro tiene un 67% más de posibilidades de morir antes de los 5 años de edad.
Dying for a man!
¡Morir por un hombre!
Dying for the truth?
¿Morir por la verdad?
Worth dying for.
merecía la pena morir por ella.
I'm not dying for him.
No moriré por él.
Do you understand the difference between dying for something and dying for nothing?
¿Entiendes la diferencia entre morir por algo y morir por nada?
I am dying for Him.
Voy a morir por Él.
Dying for your country?
¿Morir por tu país?
Worth suffering for, worth dying for?
Sufrirlo... Morir por...
I'm not dying for you.
No moriré por ti.
She’s dying, she’s dying!
«¡Se va a morir, se va a morir!».
Dying slowly, consciously, wide awake and dying?
¿Morir lentamente, con conciencia, morir despierto?
Going away is dying a little and dying is very simple.
–Partir es siempre morir un poco y morir es algo muy sencillo.
But dying with them...?
- ¿morir con ellos...?
I was afraid of dying young and afraid of dying old.
Tenía miedo de morir joven y tenía miedo de morir vieja.
After dying you don’t go to paradise, dying is the paradise.
Después de morir no se va al paraíso, morir es el paraíso.
What was this talk of dying?
¿Qué era eso de morir?
That would be like dying!
Eso habría sido como morir.
But we're not dying.
Pero no nos vamos a morir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test