Translation for "dwelled" to spanish
Translation examples
verb
He called for an end to the anomalies which continued to characterize Israel's relations with UNCTAD. Could the United Nations and UNCTAD put the barren past behind them? Could they put partisan, regional politics aside and demonstrate that the United Nations was truly a world organization, able to play a part in the building of new edifices wherein all might dwell?
El orador pidió que se pusiera fin a las anomalías que seguían caracterizando las relaciones de Israel con la UNCTAD. ¿Podían las Naciones Unidas y la UNCTAD dejar atrás un pasado estéril? ¿Podían dejar de lado la política parcial y regional y demostrar que las Naciones Unidas constituían una organización verdaderamente mundial, capaz de desempeñar un papel en la construcción de nuevos edificios que todos podrían habitar?
However, for those wishing to dwell in the Republic, a stay permit is required.
No obstante, quienes deseen habitar en la República deben obtener un permiso de permanencia.
"We, the representatives of the people of the Argentine Nation, gathered in Constituent General Congress by the will and election of the provinces which compose the Nation, ... in order to ... provide for the common defence, promote the general welfare and secure the blessings of liberty for ourselves, for our posterity, and for all persons throughout the world who wish to dwell on Argentine soil".
"Nos, los representantes del pueblo de la nación Argentina, reunidos en Congreso General Constituyente por voluntad y elección de las provincias que la componen,... con el objeto de... proveer a la defensa común, promover el bienestar general, y asegurar los beneficios de la libertad, para nosotros, para nuestra posteridad, y para todos los hombres del mundo que quieran habitar el suelo argentino..."
That raised the question whether a French person who was unemployed or living in a small dwelling was forbidden to live with his or her spouse and children.
Entonces se plantea la cuestión siguiente: ¿acaso se le prohíbe a un francés desocupado o con una vivienda demasiado pequeña habitar con su cónyuge e hijos?
The programme is financed by grants from the State Budget and has two modalities: urbanization of areas of substandard dwellings and urbanization of unoccupied areas.
HABITAR se financia por subvenciones con cargo al presupuesto del Estado y presenta dos modalidades: urbanización de zonas de viviendas precarias y urbanización de zonas no ocupadas.
"evil will dwell in you forever... "in your body."
el mal habitará eternamente en él cuerpo.
Some people prefer to dwell in new apartments!
¡Alguna gente prefiere habitar nuevos departamentos!
? I FOUND A NEW PLACE TO DWELL ?
- he encontrado un nuevo lugar para habitar.
So Christ may dwell in your hearts with faith.
Así Jesucristo habitará en sus corazones con fe.
And I will dwell in His house forever.
Y habitaré en su morada por siempre.
Come dwell in my heart.
Ven a habitar en mi corazón.
And I will dwell in the House of Lord for ever.
Y habitaré la casa de Dios por siempre.
I will dwell in the house of the Lord forever.
Habitaré en la casa del Señor para siempre.
One where we can both dwell.
Uno en el que los dos podemos habitar.
WHO IS ABOUT TO FIND HIS OWN PLACE TO DWELL
- Quién encontró su propio lugar para habitar.
It has come to dwell among us.
Ha venido a habitar entre nosotros.
Shadows should dwell in ruins.
Las sombras deben habitar en las ruinas.
She can dwell in any vessel.
Puede habitar en cualquier sitio.
and I will dwell in the house of the LORD forever.
y en la casa del SEÑOR habitaré para siempre.
and dwell together far from war,
y habitar juntos lejos de la guerra,
Could she go to dwell in an empty vessel?
¿Podría habitar en una carcasa vacía?
Who shall dwell upon thy holy mountain?
¿Quién habitará en tu santa montaña?
non-objective and minimalist painting will dwell on emptiness;
la pintura no objetiva y minimalista habitará en el vacío;
but in all the silent waste there was no sign of any dwelling.
pero no había señales de que alguien habitara enese yermo silencioso.
verb
Whether sheltering in caves, roaming the deserts, hunting in the savannah or dwelling in the forests, all human beings have developed their trade and built their progress on the knowledge of others, their culture and identity. Is not the use of many languages, the ancestral means of communication, at the very heart of human relations? Has it not thereby contributed to the creation and defence of their spiritual values, their norms of behaviour and, undoubtedly, the rejection of the savagery of our early history?
Ya sea que se refugiara en cavernas, deambulara por los desiertos, cazara en las sabanas o morara en los bosques, el ser humano ha llevado a cabo sus transacciones y edificado su progreso sobre la base del conocimiento del prójimo, de su cultura y de su identidad. )No se encuentra acaso el uso de muchos idiomas, medio ancestral de comunicación, en la esencia misma de las relaciones humanas? )No ha contribuido acaso de esa manera a la difusión de valores espirituales, de normas de conducta e, indudablemente, del rechazo del salvajismo de los comienzos de nuestra historia?
We hope that God Almighty will be merciful to the late Emir and allow him to dwell in heaven.
Esperamos que Dios Todopoderoso se apiade del difunto Emir y lo deje morar en los cielos.
Shall choose her dwelling
Y morará en la isla
And He shall dwell with them.
Y Él morará con ellos.
"You still dwell in this separation, beloved."
"Todavía morar en este la separación, amado ".
I will dwell in the house of the Lord.
Moraré en la casa del Señor.
"Come dwell in me."
"Ven morar en mí."
Dwelling in a traitor's camp.
Morar en el campamento de un traidor.
The upright shall dwell in Thy presence.
El honesto morará en Tu presencia.
"No one knows where we will dwell."
"Nadie sabe dónde morará mañana. "
the birds are unafraid to dwell
los pájaros no tienen miedo de morar
It had been fashioned by the Others to dwell on the pulsar.
Había sido preparado por los Otros para morar en el pulsar.
390On earth I need no longer dwell,
390 Ya no necesito morar en la tierra,
or any that here on earth may dwell,
o cualquiera que aquí, en la tierra, pueda morar,
and hi this house you may dwell, if you will;
y en esta casa puedes morar, si lo deseas;
On those cool waters where we used to dwell .
flotando en las frías aguas sobre las que solíamos morar
No mortal should dwell on these images.” “But…”
Ningún mortal debería morar en estas imágenes. —Pero… —Sadie parpadeó—.
After building the city, they forgot it and went to dwell in the caves.
Después de construir la ciudad, la olvidaron y se fueron a morar en las cavernas.
Let us take this opportunity to dwell, for one final moment, on the Light.
Aprovechemos esta oportunidad para morar en la luz en el momento final.
Good of her--but, dwelling on them like that?
Muy amable por su parte, pero… ¿Por qué fijarse tanto en ellos?
He tried to avoid dwelling on the details, keeping his eyes moving, not coming to rest on any particular item.
Intentó no fijarse en los detalles, desplazando la vista sin detenerla en nada concreto.
His strange eyes flicked over them, dismissing Julia Big Sister, but dwelling appreciatively on Julia Little Sister.
Las miró con sus extraños ojos, sin fijarse mucho en la mayor pero recreándose en la pequeña.
But a man would not dwell on this as on her neck, so lovely and slim, or the high modestly dressed bosom.
Pero no era propio de un hombre fijarse demasiado en esto, y sí, en cambio, en su cuello, tan bello y esbelto, o en su pecho, tan decorosamente cubierto.
Something nagged at his mind, a thought that kept returning after he unconsciously brushed it aside, a piece of the picture that became increasingly lucid as he began dwelling on it.
Algo hurgaba en su mente, una idea que volvía aunque él, inconscientemente, se esforzaba por apartarla, una pieza del cuadro que se hizo más clara cuando Pitt empezó a fijarse en ella.
Harold Rottecombe eyed that sheep for a moment–it passed too quickly for him to dwell on it for long–and instantly came to the conclusion that he had no intention of sharing its fate.
Harold Rottecombe miró brevemente aquella oveja -pasó demasiado deprisa para que pudiera fijarse demasiado en ella- e inmediatamente decidió que no tenía ninguna intención de compartir con ella su destino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test