Translation examples
Within days, Sheahan reports his account to the New York Times, describing what he believed was a giant pyramid in China that seemed to dwarf the Great Pyramid of Egypt.
Al correr los días, Sheahan reportó su descubrimiento al New York Times, describiendo lo que él creía que era una pirámide gigante en China que parecía empequeñecer a la Gran Pirámide de Egipto.
Naturally, all comes with perks and privileges such as to dwarf anything the FBI might be able to offer.
Naturalmente, todo viene con ventajas y privilegios como para empequeñecer todo lo que el FBI pueda ofrecer.
No one's saying it's going to be easy, but mark my words, the green energy revolution is going to dwarf the technology revolution.
Nadie está diciendo que va a ser fácil, pero recuerda mis palabras, la revolución de energía verde va empequeñecer la revolución tecnológica.
Which was called a "conspiracy on a scale so immense as to dwarf any previous venture in history. "
Se llamó la "conspiración más grande de la historia que puede empequeñecer a cualquier otra" .
- Of course, there's always dwarf racism.
Por supuesto , hay siempre empequeñecer el racismo.
It was near a circle of dark ocean that dwarfed the ship in size.
Se encontraba cerca de un círculo negro que hacía empequeñecer al barco con su tamaño.
But the land, vast and flat and featureless, seemed to dwarf the sky itself.
Pero la tierra, vasta, llana y monótona, hacia empequeñecer al propio cielo.
Had the Witch-King weapons that dwarf the power of your own Charon's Claw?"
¿Acaso tendría el Rey Brujo armas capaces de empequeñecer el poder de tu propia Garra de Charon?
And perhaps there might arise one who would dwarf the achievements of any of this quartet.
Y quizá pudiera surgir alguno que pretendiera empequeñecer las hazañas de cualquiera de los hombres de este cuarteto.
In their centre was the royal barge that dwarfed anything else on the river, with the exception of our trio of triremes.
En el centro de esta agrupación estaba la barcaza real que hacía empequeñecer a todas las demás, a excepción de nuestro trío de trirremes.
He was a very large, rotund man, so large that he dwarfed the bicycle beneath him and seemed to be balanced on top of it like a golf-ball on a tee.
Era un hombre muy grande y corpulento, tanto que parecía empequeñecer la bicicleta y estar en equilibrio sobre ella como una pelota de golf sobre el tee.
Like so much Nazi architecture, the room was on a heroic scale that did its best to dwarf the man who occupied it.
Como tantas otras cosas en la arquitectura nazi, la sala era de una escala titánica, que hacía todo lo posible por empequeñecer al hombre que la ocupaba.
Everywhere they looked, they were surrounded by enormous concrete monoliths that dwarfed those they remembered, and stood in more chaotic configurations.
Mirasen a donde mirasen, estaban rodeadas por enormes monolitos de cemento que se elevaban formando unas configuraciones caóticas que hacían empequeñecer a los que recordaban.
Soon the profile of the main residence rose before them, an overlarge mansion that seemed to have been conceived to dwarf and frighten visitors.
Al poco asomó al frente el perfil de la casa principal, un palacete de porte excesivo que parecía concebido para empequeñecer y amedrentar al visitante.
There were other, larger caverns in this network — one even bigger than Good Luck Cave, in Sarawak, dwarfing forty sports stadia.
Había otras cavernas mayores en esta cadena, una incluso mayor que la Cueva de la Buena Suerte de Sarawak, capaz de empequeñecer a cuarenta estadios de deportes.
verb
The talent of Barkilphedro consisted in a perpetual dwarfing of the peers and princes to the advantage of her Majesty's stature, thus increased in proportion.
El talento de Barkilphedro consistía en achicar constantemente a los lores y los príncipes en provecho de Su Majestad, que se agrandaba otro tanto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test