Translation for "duration" to spanish
Translation examples
Duration of contracts by category and average duration;
Duración de los contratos por categorías y duración media;
The duration of such substitute service shall not exceed the duration of military service.
La duración de ese servicio no será superior a la duración del servicio militar.
It's the perfect duration.
Es la duración perfecta.
Duration of marriage?
¿Duración del matrimonio?
We've stayed for the duration
Resistimos la duración
- Duration of stay?
- ¿Duración de la estancia?
- Duration of the seizure?
- ¿Duración de las convulsiones?
Size, duration and technique.
Tamaño, duración y técnica.
Duration, two minutes.
Duración: Dos minutos.
Call durations varied.
Llamadas de duración variada.
- Duration of symptoms.
- Duración de los síntomas.
What is the duration?
¿Cuál es la duración?
But duration continued.
Pero la duración continuó.
They are limited in duration.
Tienen un límite de duración.
They admit duration.
Permite una duración.
Are of equal duration.
Son de igual duración.
He thought of it as duration
Lo consideró como duración
“It is about duration,”
—Lo esencial es la duración —dijo—.
Of short duration.
Efectos de corta duración.
He was away for the duration of the war.
Estuvo fuera durante la duración de la guerra.
94. The due process guarantees listed in this report remain in place throughout the duration of criminal proceedings.
94. Es necesario mencionar que las garantías del debido proceso señaladas en el presente informe son aplicables a toda la extensión del procedimiento penal.
7.2 With regard to the consequences of the delay, the author had entered an appeal to be given a minimum sentence of the shortest duration.
En cuanto a las consecuencias de dicho retraso, el autor reclamó que se le impusiera la pena en la mínima extensión del grado mínimo.
However, the judge imposed intermediate punishment of the shortest duration, so that the reduction of the sentence was purely illusory.
Sin embargo, el juez le aplicó la pena en grado medio, y dentro del mismo, en la extensión mínima, por lo que la reducción de la pena fue puramente ilusoria.
In addition, the duration and mandate of peacekeeping operations should be determined in the light of each conflict's risks and the situation it presented.
Asimismo, la extensión y el mandato de las operaciones de mantenimiento de la paz deberán estar en proporción con los riesgos y las situaciones concretas de cada conflicto.
Well, Officer Jesse, the duration of a patient's stay varies.
Bien, Oficial Jesse, la extensión de la permanencia de un paciente es variable.
While he couldn’t understand it, Foción wanted to know whether Lucía’s retreat was real, was to be of long duration.
Foción quiso comprobar, ya que no podía, el significado, la extensión y veracidad de la retirada de Lucía.
You are to spend double time in the gym for the duration of your extension, you hear?” “Yes, Dr.
You are to spend double time in the gym for the duration of your extension, you hear?” “Yes, Dr.
They participated in various groups founded to the almost biological rhythm of the decades and their newsworthy duration, their inevitable decline, the attachments to and detachments from social groups and, in particular, the solid middle class to which they both belonged.
Participaron en diversos grupos fundados al ritmo casi biológico de las décadas y sus extensiones novedosas, sus decaimientos inevitables, las adherencias y los desprendimientos de los grupos sociales y en particular, de la buena burguesía a la que ambos pertenecían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test