Translation for "duke of orleans" to spanish
Duke of orleans
Similar context phrases
Translation examples
Make way for Louis, Duke of Orleans.
Abran paso a Luis, Duque de Orleans.
May I present my brother Philippe, Duke of Orleans, his wife Henriette of England,
Le presento a mi hermano Felipe, duque de Orleans, su esposa Enriqueta de Inglaterra,
The Duke of Orleans told me to come.
El duque de Orleans me dijo que viniera.
His cousin and heir, Louis, Duke of Orleans has been sent for.
Su primo y heredero Luis, Duque de Orleans fue enviado llamar.
His Royal Highness Philippe, Duke of Orleans?
Su Alteza Real Philippe, Duque de Orleans.
That was the Duke of Orleans.
Ese era el duque de Orleans.
The Duke of Orleans entered the Convention at eight o'clock.
El duque de Orleans fue a las 8 a la Convención.
Others, like the Duke of Orleans, the Duke of Bourbon, and the Marshal of France, were captured.
Otros, como el duque de Orleans, el duque de Borbón y el mariscal de Francia fueron hechos prisioneros.
He ordered his cousin, the Duke of Orleans (who later on became Louis XII) to take command of the French fleet and bring it to Genoa;
Mandó a su primo, el duque de Orleans, a hacerse con el mando de la flota francesa y dirigirse a Génova;
The Duke of Milan promised for his part to check all reinforcements as they should arrive from France, and to drive the Duke of Orleans out of Asti.
El duque de Milán se comprometía a interceptar los auxilios que vinieran de Francia y a expulsar de Asti al duque de Orleans.
He might have chosen Philippe, the Duke of Orleans, who was present in Geneva then on a visit, but so was the beautiful Sisi—Empress Elizabeth.
Podría haber elegido a Felipe, duque de Orleans, que estaba de visita en Ginebra, pero fue la hermosa Sisí: la emperatriz Isabel.
He saw the English king in a battle-scarred helmet sitting on horseback, then was shocked to see that the Duke of Orleans, the French king’s nephew, was a prisoner.
Vio al rey de Inglaterra, con el yelmo estragado, a lomos de un caballo; se quedó sorprendido al ver que también el duque de Orleans, el sobrino del rey francés, se contaba entre los cautivos.
Marshal Boucicault, a great soldier, was to die in English captivity, while Charles, Duke of Orleans, was to spend twenty-five years as a prisoner, not being released until 1440.
El mariscal Boucicault, gran soldado, murió en Inglaterra durante su cautiverio. Carlos, el duque de Orleans, permaneció prisionero durante veinticinco años, hasta que fue puesto en libertad en 1440.
From the Lords Hastings the Tarrinzeau Field passed to the Lords Tadcaster, who had made a speculation of it, just as, at a later date, a Duke of Orleans made a speculation of the Palais Royal.
De los lores Hastings el Tarrinzeau-field había pasado a los lores Tadcaster, los que lo habían explotado como lugar público, lo mismo que más tarde un duque de Orleans explotó el Palais-Royal.
To keep two hundred French lances always in readiness to help the house of Sforza, at Asti, a town belonging to the Duke of Orleans by the inheritance of his mother, Valentina Visconti;
A dejar en Asti, ciudad perteneciente al duque de Orleans por herencia de su abuela Valentina Visconti, doscientas lanzas francesas siempre dispuestas a auxiliar la casa Sforza;
Lanferelle said, not because the Constable of France was dead or because the Duke of Bourbon, the victor of Soissons, was a prisoner, but because Marshal Boucicault, reckoned the toughest man in France, was now being led to join the Duke of Orleans.
– exclamó Lanferelle, no porque hubiera muerto el condestable de Francia, ni porque estuviera cautivo el duque de Borbón, el vencedor de Soissons, sino al ver que conducían al mariscal Boucicault, el hombre más fuerte de Francia, junto al duque de Orleans.
This error was repeated historically on a much smaller scale when, say, the duke of Orleans, as regent, wanted to devote himself entirely to his debaucheries with his roués; and so he unloaded all business on the abominable Guillaume Dubois.
El hecho se repite en la historia —en una medida mucho menor, por ejemplo, cuando el duque de Orleans, regente de Francia, se retiró con sus libertinos, para consagrarse enteramente a sus placeres, abandonando los negocios en manos del inmoral Dubois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test