Translation for "dry hands" to spanish
Translation examples
And so I took my two dry hands, and I rubbed his penis up and down like you do, and it almost caught on fire.
Y usé las dos manos secas para frotarle el pene de arriba abajo como se hace, y casi se prende fuego.
I can survive with dry hands for two days.
Puedo sobrevivir con las manos secas durante dos días.
You've got dry hands.
Haz algo útil. Tienes las manos secas.
Wiping his dry hands on his jeans.
Se restregó las manos secas en los vaqueros.
She wept, hiding her face on her hot, dry hands.
Lloró tapándose la cara con las manos secas y calientes.
"Nourishment now," the old man said, rubbing his dry hands together.
Ahora, aliméntenme —dijo el viejo, restregándose sus manos secas—.
Gildas rubbed his dry hands together, making a papery sound. "Of course not."
Gildas se frotó las manos secas, que sonaron a papel arrugado. —Claro que no.
A physician had been brought to him, a woman with cool dry hands and a coarse but comforting voice.
Le habían llevado a una doctora, una mujer con manos secas y frías, y voz áspera pero reconfortante.
Her bloodshot eyes, her dry hands, the position of her body on my body, indifferent and broken at the same time, told me.
Me lo decían sus pupilas agrietadas, sus manos secas, la posición de su cuerpo, indiferente y roto al mismo tiempo, sobre el mío.
Deafened by the butting thud of her own pounding, the woman did not react, but a shadowy figure on the veranda greeted them and stood, clapping her dry hands in welcome.
Ensordecida por el matraqueo sordo de la majadura, la mujer no reaccionó, pero en la veranda una figura emergió desde las sombras para recibirlos, y se mantuvo allí, dando palmadas con sus manos secas a modo de bienvenida.
A little way beyond the battle-field they made their camp under a spreading tree: it looked like a chestnut, and yet it still bore many broad brown leaves of a former year, like dry hands with long splayed fingers;
Acamparon poco más allá del campo de batalla bajo un árbol frondoso: parecía un castaño y sin embargo tenía aún las hojas anchas y ocres del año anterior, como manos secas que mostraban los largos dedos;
step away from the canvas and you will see him smile a bit at a time, because he is empty, he is a windbag, dry hands hold him up from behind; like a playing-card figure, when you begin to pick him up the castle and everything totters.
aléjate del cuadro y lo verás sonreír poco a poco, porque está hueco, está relleno de aire, atrás lo sostienen unas manos secas, como una figura de barajas cuando se empieza a levantar el castillo y todo tiembla.
"Nourishment now," the old man said, rubbing his dry hands together.
Ahora, aliméntenme —dijo el viejo, restregándose sus manos secas—.
A physician had been brought to him, a woman with cool dry hands and a coarse but comforting voice.
Le habían llevado a una doctora, una mujer con manos secas y frías, y voz áspera pero reconfortante.
Her bloodshot eyes, her dry hands, the position of her body on my body, indifferent and broken at the same time, told me.
Me lo decían sus pupilas agrietadas, sus manos secas, la posición de su cuerpo, indiferente y roto al mismo tiempo, sobre el mío.
Deafened by the butting thud of her own pounding, the woman did not react, but a shadowy figure on the veranda greeted them and stood, clapping her dry hands in welcome.
Ensordecida por el matraqueo sordo de la majadura, la mujer no reaccionó, pero en la veranda una figura emergió desde las sombras para recibirlos, y se mantuvo allí, dando palmadas con sus manos secas a modo de bienvenida.
A little way beyond the battle-field they made their camp under a spreading tree: it looked like a chestnut, and yet it still bore many broad brown leaves of a former year, like dry hands with long splayed fingers;
Acamparon poco más allá del campo de batalla bajo un árbol frondoso: parecía un castaño y sin embargo tenía aún las hojas anchas y ocres del año anterior, como manos secas que mostraban los largos dedos;
step away from the canvas and you will see him smile a bit at a time, because he is empty, he is a windbag, dry hands hold him up from behind; like a playing-card figure, when you begin to pick him up the castle and everything totters.
aléjate del cuadro y lo verás sonreír poco a poco, porque está hueco, está relleno de aire, atrás lo sostienen unas manos secas, como una figura de barajas cuando se empieza a levantar el castillo y todo tiembla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test