Translation examples
He propped his bike up on its stand and took a pair of drumsticks out of the pannier.
Él colocó el vehículo en su sitio y sacó de la cartera unos palillos de tambor.
He inserts drumsticks in his nostrils, he sticks the handmike in his mouth.
Se inserta palillos de tambor en la nariz, se mete el micrófono de mano en la boca.
All in time to Khosov the Postman, who kept the beat with a homemade drumstick on a block of wood.
Todos a una tras Josov el cartero, que marcaba el paso golpeando con un palillo de tambor de confección casera un trozo de madera.
She told me she liked him better than her last beau, a Samoan, because he knows how to hold a lady’s hand, “not like a drumstick.”
Me dijo que le gustaba más que su anterior enamorado, un samoano, porque sabe sostener la mano de una dama, «no como un palillo de tambor».
The man, for example, who goes everywhere with a set of drumsticks, pounding the pavement with them in a reckless, nonsensical rhythm, stooped over awkwardly as he advances along the street, beating and beating away at the cement.
Por ejemplo, el hombre que va a todas partes con un juego de palillos de tambor, aporreando la acera con ellos a un ritmo precipitado y desatinado, incómodamente encorvado mientras avanza por la calle golpeando insistentemente el cemento.
Napoleon enlarged the repertory to include muskets, axes, gold grenades, drumsticks and silver bugles: almost 2,000 of these he presented in the first two and a half years of the Consulate.
Napoleón amplió el repertorio con el fin de incluir mosquetes, hachas, granadas de oro, palillos de tambor y clarinetes de plata; entregó casi dos mil objetos de este tipo durante los dos años y medio iniciales del Consulado.
When the drumsticks were sucked clean and lay brittle upon the plates, the captain leaned back and exhaled his deep satisfaction, Night was in all the trees and coloring the sky, and the lamps were halos of pink light in the gentle house.
Cuando los huesos quedaron tan limpios como palillos de tambor, el capitán se echó hacia atrás en su silla y suspiró satisfecho. La noche estaba en todos los árboles y coloreaba el cielo, y las lámparas eran aureolas de luz rosada en la casa tranquila.
       It struck like a drumstick on the membranes of Irma's ear and Bellgrove, peering forward as he took his first paces into the room, had the impression of his hostess rearing herself up on her hips, tossing her head before it froze into a motionless carving.
Golpeó las membranas auditivas de Irma como un palillo de tambor y Bellobosque, que miraba adelante mientras daba los primeros pasos por la sala, tuvo la impresión de que su anfitriona se encabritaba sobre las caderas y sacudía la cabeza antes de quedar inmóvil como una estatua.
Donald was entranced, the Jimmy Lunceford band was on the stage and we stayed for two whole shows while Donald shook his head in time to the music and closed his eyes and rapped his fingers on the tables like drumsticks. The dancers jitterbugged and did the Big Apple.
Donald estaba en trance; la que tocaba era la orquesta de Jimmy Lunceford, y nos quedamos a dos shows completos mientras Donald sacudía la cabeza al compás de la música, cerraba los ojos y golpeaba las mesas con los dedos como si fuesen palillos de tambor.
Then the sunset gun went from the old citadel, deliberate and profound, as if a single muffled drumstick had been dropped once against the inverted bowl of hollow and resonant air, the sound fading slowly and deliberately, until at last, with no suture to mark its close, it was lost in the murmur of bunting with which the flags, bright blooms of glory myriad across the embattled con-tinent, sank, windless again, down.
Después, desde la antigua ciudadela llegó el cañonazo que marcaba la puesta de sol, puntual, profundo, como si se hubiera dejado caer una sola vez un solo palillo de tambor sobre la bóveda invertida del aire hueco y resonante, y el sonido se desvaneció lenta y calmosamente, hasta que por fin, sin transición que marcara su término, se perdió en el murmullo de estameña con el que las banderas, radiantes flores de gloria, innumerables de un extremo a otro del continente dispuesto en orden de batalla, cayeron inertes sobre el suelo.
Playfully, she tapped his chest with the drumstick. Eddy didn't respond.
Juguetonamente le golpeó el pecho con una pata de pollo. Eddy no respondió.
"Yes, Eddy, yes," she chanted, beating on his back with the drumstick she still had clutched in one hand.
—Sí, Eddy, sí —salmodió Fancy, golpeándole la espalda con la pata de pollo que todavía tenía en la mano.
Fancy drawled, dragging the nearly clean drumstick across her lips, "another ranch was buying some horses from Grandpa.
—Fancy se puso a hablar en un tono cansino, y pasándose la casi terminada pata de pollo por los labios—. Otro rancho iba a comprarle unos caballos al abuelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test